Mýty 1: Legendy v exilu (STARTOVACÍ SLEVA)

Mýty 1: Legendy v exilu (STARTOVACÍ SLEVA)
-49 % sleva
Série:
Mýty
Žánr:
Fantasy a sci-fi
Scénář:
Bill Willingham
Kresba:
Lan Medina Steve Leialoha Sherilyn van Valkenburgh
Překlad:
Viktor Janiš
Datum vydání:
27. leden 2014
Počet stran:
128
Vazba:
brožovaná
Tisk:
barevný
Formát:
166 × 249 mm

Základní cena: 389 Kč Vaše cena s DPH: 199 Kč

Pojďte s námi do světa, kde "šťastně až do smrti" netrvá věčně, princezny nečekají na své prince na bílém koni a zlí vlci mohou býti těmi nejlepšími detektivy!  
 
V New Yorku existují čtvrti, obsazené nejrůznějšími komunitami. O všech se ví. Ovšem jedna čtvrť je přece jen trochu jiná. Bydlí v ní Mýty. Emigranti z okupovaného pohádkového světa. Bytosti, které známe jen z dětských knížek, žijí inkognito mezi normálními lidmi a mají jeden velmi nepohádkový problém.Vraždu.Vraždu, která může zničit celou mýtickou komunitu. Vraždu Šípkové Růženky, která... v rozporu s pohádkami... nežila šťastně až na věky.V knize Mýty: Legendy v exilu najdete pět prvních sešitů jedné z nejúspěšnějších a nejoriginálnějších komiksových řad současnosti a zjistíte, že i pohádkové bytosti jsou postavy z masa a krve... případně dřeva a barvy.

Co na Mýty říkají čtenáři?

Já už ji sice mám, ale vřele tuto nabídku doporučuju každému, kdo Mýty ještě nemá. Je to perfektní série. /matrosh/

Přesně tak. Kdo váhá, jděte do toho. Dle mého jedna z nejlepších věcí vůbec. /felis/

Taky mám, ale super akce a všem doporučuju! /rooty/

Díky ohlasům, které slýchávám na sérii Fables (Mýty), jsem se rozhodl risknout to a zkusit další sérii. A rozhodně to nebyla chyba, protože Mýty jsou opravdu mistrovský počin, který si slávu a vše kolem ní rozhodně zaslouží! Doufám, že nyní díky Crwi se dočkáme všech dílů! Tahle série je skvost, kterou musíte vlastnit ve svojí knihovničce! Rozhodně si ji nenechte ujít! /Fry/

Máte chuť na další slevy? Chcete začít číst novou sérii a nevíte kterou? Tak to je tu pro Vás tato sekce!

Uvedené komentáře byly přejaty ze serveru www.comicsdb.cz


P.S. S laskavým svolením Viktora Janiše, který tuto knihu přeložil, jsme provedli několik zásahů do textu, abychom překlad sjednotili s terminologií používanou v pozdějších dílech. Při té příležitosti jsme opravili i několik chyb, které unikly při původní korektuře (včetně poněkud ostudného „faux pas“ se záměnou Růženek v textu na zadní obálce). Pečlivé úpravy se dočkala i grafická stránka komiksu: texty v bublinách byly téměř kompletně přelámány a v obrázcích bylo překresleno několik původně opomenutých nápisů.

Galerie 10

Komentáře 0

Zatím zde není žádný komentář.