Je to fakt neuvěřitelné, že tomuhle slavnému tvůrci, je už osmdesát! A abychom pořádně uctili výročí skvělého výtvarníka, od kterého jsme už vydali Pomstu hraběte Skarbeka a Western (v Mistrovských dílech evropského komiksu, pod souhrnným názvem Temnými cestami), a samozřejmě i Thorgala, chystá se na listopad jeho asi nejzásadnější dílo: Šninklova velká moc. V Mistrovských dílech evropského komiksu a v barvě!
Aby Šninkl J´on zachránil svůj svět, musí zastavit věčnou válku. K tomuto účelu byl obdařen velkou mocí. Jen netuší, jak se ta moc používá. Nebo v čem vlastně spočívá. Ale i tak se pouští do boje proti mnohem silnějším soupeřům, Vládcům světů, kteří si hrají s lidmi i národy, staví je proti sobě a pak na ně lhostejně zapomínají.
Šninkl je zásadním dílem evropského komiksu. Přináší dobrodružný příběh, ale i krutý pohled na lidskou civilizaci a náboženství, a dost nelítostnou práci s literárními odkazy, počínaje Novým zákonem, až po ságy J. R. R. Tolkiena. Šninkl v sobě skrývá mnoho významů a filozofických otázek, ale i skrytých vtípků, erotických scén a překvapivých zvratů.
Temný a strhující příběh, který vás zanese do světa plného fantastických bytostí, děsivých soubojů a krutých vládců, u nás vychází poprvé v barvě a ve skvělém překladu Richarda Podaného!
Tak všechno nejlepší k narozeninám!
Galerie 10
Komentáře 69
quetzalogg #286058
Šinkl v bonzaj formátu? To je spíš výsměch, než důvod k oslavě.
brum brum #286064
Mě tohle až tak extra nebavilo, ale když to vyjde v barvě a v MDEKu, tak to koupím.
Když se vydávají komiksy k výročím...
Příští rok v listopadu bude Giffenovi sedmdesát a hned půl roku poté bude Lobovi čtyřicet. Vzhledem k tomu, že násilí se máloco vyrovná (i ten sex je bez kapky toho mlácení po čase nuda), nikdo v něm neexceluje tolik jako Lobo a je ho kvůli rozlézání lásky, tolerance a porozumění čím dál tím méně nebo ho vysílají až o půlnoci na ČT2, tak by taky mohlo dojít k nějakému tomu uctění. Třeba v podobě něčeho na způsob Sebraných spisů Soudce Dredda.
Je to dotaz a přání ňoumovského typu (bláznivé a z pohledu realizace prakticky vyloučené), ale přesto ho, z úcty k největšímu šéfovi, předložit musím.
brum brum #286065
Kouknul jsem na diskuzi na FB a zase se jede klasika ze strany těch několika obyvyklých podezřelých (napsal bych hejtrů, ale na to má copyright někdo jiný a navíc nechci klesat na jeho MOCNOU úroveň), co to zkouší přes vyhrožování "Když nebude po mém, tak si to já a stovka mých dalších kámošů nekoupí!" :-D Tak to nekupujte. Stačí to napsat jednou.
Někteří odmítají pochopit, že v době začátků "Evropy" tu vycházelo kvůli několika neúspěchům té Evropy málo až žádná a větší formát by byl o tolik mastnější (kupní síla Čechů před deseti lety byla 58 %, o deset let později 68 %, obojí v poměru k průměru EU v těch letech!), že by se tu Evropa jakožto komiks pro fajnšmekry za nekřesťanské prachy zcela jistě nechytla jako x titulů předtím. MDEK pro nástup "Evropy" skvěle posloužíl.
Jinak už pár let Crew dává velká evropská díla, co si to zaslouží, do větších edic (v rozhovoru Nerdopolis padl hezký výraz VEKa) a ten zbytek jde do MDEK. Výjimkou jsou pochopitelně kousky, které navazují už na vydané MDEKy (Jodorowsky například), kde by vydání v jiném formátu spousta lidí nevydýchala kvůli nejednotné úpravě. Takže tu rozhodně reakce na poptávku po větším formátu už dávno je. Zrovna Šninkl, který zde už vyšel a ležel v krámech pro nezájem snad 15 let (možná ještě někde leží) by se mohl ve větším a dražším formátu stát když ne neprodejným, tak hodně blbě prodávaným.
Gmork #286067
Necítím se jako hejtr, když chci za své peníze adekvátně kvalitní zboží. Jinak mi MDEK nevadí, Vezíra jsem si hned koupil, protože u Taberyho to zmenšení zase tolik. Holt jsem si naivně myslel, že mistry kreslíře nebude Crew do mdeku zařazovat. Ale žádná tragédie se samozřejmě nekoná, koupím si ho v zahraničí. Jinak cena se zvětšením formátu nikterak dramaticky nezvedne.
quetzalogg #286068
Blbé na tom je, že tyhle věci už za mého života znovu nikdo nevydá, v podobě "jaksepatří". Říká si to "Mistrovská díla", ale je to provedeno nouzovým, druhořadým způsobem, a mě je těch komiksů prostě líto, takže soráč, že hejtuju, jinak to nebude.
A doplácejí na to výhradně evropské komiksy - americkým nebo japonským komiksům se dostává té nejlepší péče, nebo minimálně jsou vydávány v totožném formátu jako v zemi původu. V takovém formátu, pro který byly nakresleny.
Pavlovský #286069
Ale v tomhle případě jsme se drželi původního formátu. Bohužel se nedá přidat obrázek, ale barevné francouzské vydání, ze kterého vycházíme, má přesně rozměry MDEKU. (Obrázek jsem hodil k diskuzi na FB.)
A co se týče zvednutí ceny, tak je otázka, co bereš jako dramatické zvednutí ceny. Tohle je asi věc, na kterou by lépe odpověděl Ludo Plata, ale rozhodně to nebude málo. Pozor, musíš počítat, že se to nabaluje. Pokud se zvedne cena v tiskárně třeba jen o pět korun, tak ve výsledku to zvedne cenu komiksu, pokud se má udržet stejná návratnost, o třicet - je to jako lavina. Něco udělá vyšší DPH, něco připadne na distribuci, knihkupce... Řekněme, že vydavatel dává knihy s padesátiprocentním rabatem a náklady má 50 korun. Čili cena musí být 100 korun. Pokud se ale zvedne cenu za tisk o pětikorunu na 55 - v té chvíli musi být celková cena už 110. A pokud se zvedne cena třeba o stovku, tak už je to fakt docela znát. Plus k tomu je ještě nutné počítat DPH a další vylomeniny.
quetzalogg #286070
A čím to, že jiní vydavatelé v Česku evropské komiksy nezmenšují, a přesto se vejdou do ceny, kterou jsou čtenáři ochotni zaplatit?
Ohledně toho, že vycházíte z francouzského vydání stejné velikosti... to je furt dokolečka. Původní francouzské vydání NENÍ v této velikosti, je takové až některé z pozdějších low-cost vydání. Ale Francouzi mají na výběr. My na výběr nemáme, dostaneme jen ten low-cost.
Asi vám připadá, že někteří fanoušci EU komiksů jsou nevděční. No tak si, jen tak cvičně, zkuste představit, co by se dělo, kdybyste vydávali Harleen, Legendy DC, Deadpoola atd. v manga formátu (a tím nemyslím formát Akiry, ale třeba Gantze nebo Ghůla).
quetzalogg #286071
A čím to, že jiní vydavatelé v Česku evropské komiksy nezmenšují, a přesto se vejdou do ceny, kterou jsou čtenáři ochotni zaplatit?
Ohledně toho, že vycházíte z francouzského vydání stejné velikosti... to je furt dokolečka. Původní francouzské vydání NENÍ v této velikosti, je takové až některé z pozdějších low-cost vydání. Ale Francouzi mají na výběr. My na výběr nemáme, dostaneme jen ten low-cost.
Asi vám připadá, že někteří fanoušci EU komiksů jsou nevděční. No tak si, jen tak cvičně, zkuste představit, co by se dělo, kdybyste vydávali Harleen, Legendy DC, Deadpoola atd. v manga formátu (a tím nemyslím formát Akiry, ale třeba Gantze nebo Ghůla).
Pavlovský #286072
quetzalogg: To je ale samozřejmě nesmyslný argument. Ten rozdíl je nepoměrný. Správný argument by asi byl, co by se stalo, kdybychom vydávali třeba Hellboye, místo v původním formátu, vydávali zmenšeného o nějaké dva, tři centimetry. Což vychází a absolutně nikomu to nevadí. Takže ne, ani nám by to nevadilo.
ňouma #286073
Třeba nemám pravdu, ale řek bych že v jaký podobě co vyjde určuje majitel původních práv. Nebo jak se tomu říká. A ten pro to taky dodá originál v tom formátu jak to pak bude. Nevyznám se v tom, ale u filmů to bylo to stejný. Aspoň před rokem 1989, teď nejsem v obraze. Co nám ze zahraničí prodali to se vysílalo v televizi nebo promítalo v kině. I když byla třeba i nějaká prodloužená verze nebo tak. A ne vždycky byla verze v televizi stejná jako v kině, co pro co dodali to bylo. Ale dneska je to asi úplně stejný, jenom máme větší přehled o těch různých verzích, protože je internet. Takže jsou úplně jiný verze seriálu Vikingové a tak. Tím chci říct že asi za to nemůže Crew. Za to v jaký podobě u nás komiks vyjde. Ale možná kecám.
Pavlovský #286074
quetzalogg: A co se týče, že se to vejde do ceny, kteří za to chtějí čtenáři zaplatit... tady fakt nevidíme do prodejů jiných vydavatelů, takže netušíme, jak velké jsou náklady a kolik se toho prodá. My máme srovnání MDEKy versus velká evropská řada, kde jsou MDEKy o dost úspěšnější. Jinak víme, že některé firmy sází spíš na malé náklady a luxusnější zboží, my berem komiksy spíš jako čtivo a zábavu a máme expanzivnější politiku. Čili se i cenu snažíme držet spíše níže. Je pravda, že už jsou lidi bohatší a asi jsou i schopní utrácet více, možná se až moc držíme při zemi, ale tak to prostě je. A vždycky nakonec rozhodují čtenáři peněženkou. Pokud něco kupují, je to životaschopné. Pokud ne - musí se to se ctí uzavřít a jít jinam.
quetzalogg #286076
ňouma: Jo, já myslím, že kecáš. Zkus někdy vytáhnout hlavu z crewních dutin a kouknout se k jiným vydavatelům. Žádný jiný Evropu nezmenšuje! No, je to očividně marnost, čaute.
brum brum #286077
"Ohledně toho, že vycházíte z francouzského vydání stejné velikosti... to je furt dokolečka. "
Je to furt dokolečka:
https://bit.ly/3ipPKR9
Holt když někdo není schopen pochopit, že vydání ve Francii není žádný původní formát, ale formát zvětšený, tak bude mít standardní formát vždy za zmenšeninu a těžko pobere, že tomu tak není.
"Jo, já myslím, že kecáš. Zkus někdy vytáhnout hlavu z crewních dutin a kouknout se k jiným vydavatelům. Žádný jiný Evropu nezmenšuje! No, je to očividně marnost, čaute."
A já vím, že meleš nesmysly. Crew Evropu nezmenšuje, viz diskuze ke Krásné temnostě, kde to máš i s několika vysvětleními plus komentář Jirky. Ta tvá "původní" francouzská vydání nejsou standard, jde o "oversized" formát. Že je to ve Francii nejběžnější formát, na který lze v obchodech narazit, na věci, že jde o zvětšeninu, nic nemění.
brum brum #286078
Projel jsem amazon (com i fr) a našel jen vydání v rozměrech +- stejných jako MDEK. Ty větší formáty tam jsou taky, ale vždy jde o jednotlivé díly, nikdy ne o souborné vydání. Až na jedno, které vyšlo ve větším formátu (25x34), je to ale italské vydání z roku 2020. Dá se předpokládat, že takové existuje i pro Francii, ale podle toho, kolik je tam francouzských tzv. zmenšených to vypadá, že to není ta hlavní varianta ani tam.
brum brum #286079
J. Pavlovský, čistě hypoteticky - kdybyste třeba Hrobaře vydali jako Modrou Crew, ale jen v polovičním nákladu a vedle toho udělali druhou půlku formátu VEK, o kolik by byla pak ta Modrá Crew dražší a kolik by asi tak stál Hrobař jako VEKa?
Když u některých titulů se limitované MDEKy v těch 500+- kusech vyprodají během pár měsíců, tak jestli by třeba lidi nesáhli i po těch dražších, ale větších a luxusnějších VEKách.
quetzalogg #286080
brum brum: v té diskusi ke Krásné temnotě (i jinde) na kterou odkazuješ, není ani jediný důkaz nebo argument k tvrzení, že velká francouzská tvrzení jsou "oversized". Je to jen o tom, že Crew do MDEKu vybírá levnější, zmenšená vydání.
Sám píšeš, že velký formát je ve Francii nejběžnější, což taky v prvních vydáních je. Když se podíváš na bedetheque, tak u drtivé většiny alb vydaných jako první vydání ve Francii nebo Belgii je uvedeno "Grand format", popřípadě "format normal", což je v podstatě A4, pořád ještě mnohem větší než MDEK. To, že to "Jirka okomentoval", nic nedokazuje.
Já fakt nevím, o čem se to bavíme. Zmenšení obrázku čtenářský požitek jednoznačně degraduje, zanikají detaily kresby, slévají se barvy. Méně v tomto případě neznamená více. Méně je prostě méně. V kině nebo na velké televizi máš taky z filmu víc, než když se na něj díváš na mobilu.
Pozdravuj ňoumu, až se potkáte v Jirkovi.
quetzalogg #286081
brum brum: ta srovnávací kalkulace by mě taky zajímala, ještě taky, kdyby VEK obsahoval ne 2 díly Hrobaře (popř. Ekho, Okko, aj.) jako MC, ale 4. Musela by se v takovém případě Francouzům platit práva 2x, nebo by se to vešlo do jedné licence?
brum brum #286082
quetza: Že ty tam něco nevidíš neznamená, že to tam není.
"Je to jen o tom, že Crew do MDEKu vybírá levnější, zmenšená vydání. "
Tak si vyber, zda jde o výběr, nebo o to, že CREW zmenšuje, což je to, co jsi sám tvrdil před skoro rokem i před pár hodinami. On je totiž mezi výběrem nějakého formátu a zmenšováním podstatný rozdíl.
"Když se podíváš na bedetheque, tak u drtivé většiny alb vydaných jako první vydání ve Francii nebo Belgii je uvedeno "Grand format", popřípadě "format normal", což je v podstatě A4, pořád ještě mnohem větší než MDEK. To, že to "Jirka okomentoval", nic nedokazuje. "
Já jsem netvrdil, že Jirkův komentář něco dokazuje, ale aby ses na ten komentář podíval. Je v něm něco, co rozporuje to, co píšeš.
Grand format je velký formát, ne standard. A bedetheque je franc. web, Francouzi vzhledem k tomu, co jsi psal ty a já to nerozporuju (že tam vychází hodně komiksů v ve větším formátu a je to pro Francii norma) mají označení odlišná. Na amazonu naopak bude ten velký formát vždy označován jako deluxe/oversized apod. Ale i bez toho to není důkaz toho, že Crew něco zmenšuje nebo ten MDEKovský formát je nějaký krok zpět od standardu ke zmenšenině.
"Já fakt nevím, o čem se to bavíme."
Bavíme se o tom, že tvrdíš, že Crew něco zmenšuje, což není pravda. Podle toho, že jsi sám přešeltoval ze zmenšování na výběr, jsi to sám uznal.
Dál se bavíme o tom, že když je něco ve Francii běžné, tak to nemění nic na definicích standardních rozměrů pro komiksy obecně. Formát MDEKu je standard.
"Zmenšení obrázku čtenářský požitek jednoznačně degraduje, zanikají detaily kresby, slévají se barvy. Méně v tomto případě neznamená více. Méně je prostě méně. V kině nebo na velké televizi máš taky z filmu víc, než když se na něj díváš na mobilu. "
To asi ano. (I když je dost lidí, co dá přednost tomu mobilu, protože je to levnější a pro uložení je to pohodlnější.) Ale ty tu od začátku tvrdíš něco o zmenšování a o tom, jak se z původního velkého formátu dělá menší. Ani jedno není pravda. Nezmenšuje se. A vychází se ze standardu.
"Pozdravuj ňoumu, až se potkáte v Jirkovi."
S lidmi tvého typu je to těžké. Jakmile Jirka napíše, že 10x10=100 a ty to budeš popírat, tak každý, kdo s tebou nebude souhlasit, zákonitě leze někomu do rusuturu, že jo.
Chtěl bys větší vydání, máš za to, že je to hezčí, lepší, že Crew výběrem formátu kazí lidem zážitek, fajn. To ti nikdo nebere a nebere ti to ani Jirka, ani já, ani ňouma. Co ti beru jsou tvé nepravdy ohledně zmenšování a toho, co je standard. Tvé preference jsou jedna věc, realita druhá. První ti nikdo nebere (jsem na tom stejně, raději bych větší formáty), druhé ano, protože to není pravda.
quetzalogg #286083
Ááách, není to kapku slovíčkaření? Jaký je rozdíl mezi "Crew zmenšuje" a "Crew si vybírá zmenšené". Pro mě ve výsledku žádný.
Ohledně definice, co je standart a co je oversided - no to přece záleží na zavedené praxi v zemi původu, ne? V Americe je určitý standart, který Crew beze změny přebírá (Comics Centrum ne, taky mi jeho drobné zmenšení a pevná vazba není po chuti, ale zdaleka to není tak rapidní jako u MDEKu).
Ve Francii je standartem to, že se tam prakticky každá novinka vydává jako grand format nebo format normal. A z těchto možností bych považoval za správné vycházet při každém serózním vydání mimo FR, i u nás. To, že i u Frantíků se někdo rozhodne nějakou jejich kvalitní postarší sérii vydat v kolibřím formátu, v mých očích neomlouvá výběr právě tohoto vydání pro nás.
Jinak doufám, že JP & co. bude považovat za zajímavý tvůj návrh na orientační kalkulaci dvojího vydání (MDEK - VEK), a že se tomu třeba někdy na komiksáři budou věnovat. Já bych teda po VEK integrálu Okko, nebo Dlouhého Johna Silvera, nebo VEK vydání Metabaronů (to asi ve dvou svazcích) skočil jak slepice po flusu, MDEKy a MC by mazaly na aukro.
Pavlovský #286084
Quetzologg: Díky, že mi zajišťuješ sexuální vyžití. A díky, že potvrzuješ pravoplatnost MDEKů tím, že píšeš "v kině nebo na velké televizi máš z filmu víc než na mobilu" Mezi filmovým plátnem a televizní obrazovkou je tedy zatraceně velký rozdíl. Kdybys psal, že to funguje jenom na velkém plátně, tak tě chápu. Ale takhle? Velká televizní obrazovka... to už třeba beru jako moc velké zmenšení, spíš jako takový americký formát. Pokud bychom brali velké komiksy jako IMAX, tak MDEK bychom mohli brát jako druhý největší sál v multiplexu. Chápu, že potřebuješ podpořit své argumenty, ale takhle za chvíli budeš srovnávat MDEKy s krabičkou zápalek. Ale pokud vidíš filmy na plátně a v televizi jako rovnocené, tak jsi fakt v pohodě a jenom prudíš abys prudil.
Zmenšování, zvětšování: Je to fakt případ od případu. Třeba Requiem bychom fakt nikdy nevydali v menším formátu, s tím jsme čekali na to, až si budeme moct risknout novou edici. Tam by zmenšení opravdu škodilo čitelnosti. Mě zase naopak nesedne (ale to je čistě můj názor a asi bych s ním nikde nemával) zvětšování komiksů. Tam jsou někdy věci, které jsou navržené na klasický americký formát zvětšené na obří formát... a podle mě je poznat, že to bylo rozvržené na mnohem menší formát a stránky působí prázdně.
Co se týče hrobaře, tak tam se samozřejmě platí za každý díl, nijak se neušetří, když se vydá víc dílů najednou. Čili, práva za čtyři díly by se platila jen jednou, ale čtyřikrát větší. Důvod hromadnějšího vydávání je v tom, že je to pro čtenáře zajímavější.
quetzalogg #286085
brum brum: Ona existuje nějaká definice standartních velikostí komiksu obecně? Jako celosvětově? Něco jako metrická soustava? O ničem takovém jsem nikdy neslyšel. Podle mě má svůj standart Marvel, DC, Glénat, Delcourt, Castermann, japonští manga vydavatelé... a tyto původní standarty jednotlivých vydavatelů (které se obvykle odvíjejí z národních zvyklostí) bych jedině považoval za směrodatné.
quetzalogg #286086
Pavlovský: A proč jste tedy vydávali Moebiova Silver Surfera? ten nebyl zvětšený oproti US vydání?
Ohledně těch práv na souborné vydání např. Hrobaře, to jsme si nerozuměli. Já jsem se ptal, jestli byste museli platit práva 2x, pokud byste se rozhodli vydat Hrobaře ve dvou různých vydáních, např. 2 Modré Crwe a jeden VEK (který by obsahoval 4 díly Hrobaře). No a kolik by takové zdvojené vydání stálo pro koncového zákazníka (resp. pro dva různé typy koncových zákazníků).
Ohledně rozdílu mezi kinem a TV, no asi to srovnání nebylo úplně šikovné, šlo tam jen o to, že větší obraz je vždycky lepší než menší, a to platí pro film, stejně jako pro komiks - nic víc v tom nehledejte.
brum brum #286088
quetza, za slovíčkaření to nepovažuju, protože obojí je něco jiného. Zatímco to první znamená, že někdo úmyslně dělá změnu ve velikosti (a je dost možná na místě to kritizovat), to druhé znamená, že k té změně nedochází a někdo si vybírá z různých formátů. Což ale v případě Šninkla je diskutabilní, protože je dost možné, že souborně a v barvě zatím ten velký formát ani není.
Ale i v té zemi původu je ten větší formát oversized, vycházím nejen z franc. amazonu. Sám píšeš o GRAND formatu. Kdyby to bylo jak píšeš, tak se naopak k těm menším vydáním vždy píše, že jde o menší vydání, ale to se nikdy neděje, vždy je upozorňováno na větší formát. Což samo o sobě značí, že standard je ten menší.
Co píšeš o Francii není tak úplně pravda. Platí to pro jednotlivé díly (Tome 1,2 atd.) nebo pro kratší komiksy, které vyjdou v jedné knize. Ale když to vychází souborně po dokončení série, tak se dělá to menší vydání skoro vždy první a až později, a to jen někdy, to větší. Už jsem si to dřív několikrát zjišťoval kvůli několika komiksům, co jsem si chtěl koupit a právě kvůli absenci (ne že to nebylo k dostání, al nevyšlo to nikdy) některých souborných vydání ve velkém formátu jsem od koupě upustil.
" Ona existuje nějaká definice standartních velikostí komiksu obecně? "
Pro Ameriku určitě, pro Evropu nevím, ale zcela jistě jsou nepsaná pravidla, co je standard a co je oversized, když se pak ty větší formáty, které považuješ za běžné, jako oversized vždy označují. Mám pár desítek oversized zahraničních edic a skoro všechny jsou stejně velké, totožné s ERBem nebo s VEKama od Crwe. Takže nějaký standard existuje, když se podle něj nakladatelé řídí. Na amazonu se uvádějí rozměry a můžeš si u evropských komiksů ověřit, že MDEK a komiksy bez označení jsou +- stejně velké a oversized/deluxe pak odpovídají VEKám a ERBu.
Ale o nějakých standardech by asi něco byl schopen napsast Jiří, kdysi o tom byl i článek v Crwi. Ale možná se týkal jen US rozměrů, už si to nepamatuju.V každém případě ohledně toho, co jsou standardní rozměry pro evropský komiks články jsou. Nicméně nejde o normy absolutní, které někdo určí a ostatní se musí řídit, ale relativní, které vycházejí z toho, co je běžné.
Za sebe to uzavírám ;-)
quetzalogg #286089
Pavlovský: pokouším se z vás vymáčknout konkrétní nástřel cenovky ;-) Bylo by hezké, kdybyste o takovém modelu třeba někdy uvažovali, když už tak urputně hájíte ten formát MC a MDEK ... původně to byl nápad brum brum, doufám že nebudu muset platit za práva.
quetzalogg #286090
brum brum: Při vší úctě, na to, co lze považovat za standart formátu pro frankofonní komiks, bych se raději přeptal jinde než u Jiřího. Pro začátek mi ale stačilo pár návštěv bédé krámů ve Francii. Za standart považuju to, co drtivě převažuje.
brum brum #286091
quetza, rozhodně by kvůli právům bylo něco navíc připočítáno než kdyby vydali dvě různé verze téhož. Protože z toho, co Jirka píše, se platí ne za titul (takže jedna cena za Hrobaře malého, velkého, černobílého atd.), ale za vydání.Címž ta má představa, ač pouze hypotetická, bohužel není asi ani uvažovatelná.
No a kdyby něco takového možné bylo, tak by se určitě někdy stalo, že komiks v zahraničí by vyšel levněji a lidi by to nakladatelům dali slíznout za to, že si mastí kapsu. Ač by to třeba levněji ani udělat nešlo.
Gmork #286093
Tohle je prostě promarněná příležitost vydat tu tuhle kultovku v pořádné edici. Tak jak to udělal polský Egmont, který kdysi vydal tento komiks v čb a ve formátu 215x290cm, novou barevnou edici pojali jako nadstandard oproti té staré a to formátem 234x312. Prostě chtěli fanouškům přinést něco navíc. U Crwe se prostě bojí navýšení ceny, to je celé. Konkurence ale jasně ukázala, že se tu podobně velké a vázané knihy dají vydávat za přiměřenou cenu, viz. rozsahem podobná Murena. Je to o přístupu.
Gmork #286094
Vlastním Šinkla od Calibre, tak jsem měl radost, že tento komiks dostane nový slušivý kabátek, ale právě ty barvy navíc by si zasloužily plně rozvinout, je to o vizuálním vjemu. Kdo si koupil integrál druhého cyklu Nářku ztr. zemí od polského Egmontu, ví, o čem mluvím. Jde o to nabídnout fanouškům víc ne méně, vždyť ta kniha bude stát osm stovek.
Pavlovský #286095
Gmork: Tady třeba nevím, jak je celkově Muréna úspěšná. Co jsem pozoroval já, tak mi přijde, že mnohem méně, než by si zasloužila. Tady je prostě pořád to, že můžete vydat knihu zvětšenou a luxusní, ale pak musíte mít obchodní strategii zaměřenou na to, že prodáte spíše méně kusů a spíš přes své vlastní krámy (jako to dělá Comics Centrum, nebo teď i Vybíral). Nebo budete spíš stavět na nižší ceně, větším počtu prodaných kusů a větší viditelnosti. Obě ty obchodní strategie jsou funkční (byť ta první potřebuje k životu tu druhou, která ji bude vychovávat komiksové fany) ale nedá se mezi nimi moc dobře přepínat.
Gmork #286097
Pavlovský: Murena se prodává dobře, příští rok vyjde druhý cyklus. Já taky neberu svůj argument plošně, jak říkám, za MDEK jsem strašně rád, jen by se měli zohledňovat někteří umělci, Dongzi Liu u vás taky vyšel ve velkém formátu, protože si to jeho umění zaslouží, stejně to cítím i u Rosinského. Pořádná malba má mít pořádný formát. Je to právě o tom vizuálním vjemu.
quetzalogg #286104
brum brum_
..to je furt dokolečka.
+
Za standart považuju to, co drtivě převažuje.
Evidentně to bude dokolečka furt ;-)
Co se ti na téhle doktríně nezdá? Jestli najdeš někde ve slovníku hodnověrnou a oficiální definici toho, jak vypadá formátový standart frankofonního komiksu, super. Do té doby je pro mě relevantní jen to, co jsem viděl mnohokrát na vlastní oči - že u novinek v Belgii vydávají jako samozřejmost format normal (A4), a ve Francii ještě větší grand format (320x240 mm). Jak jinak by sis představoval definici standartu, než že to je v daném prostředí většinově používané? Leda že by francouzská vláda vydala befél, že se to má standartně vydávat ve formátu MDEK, ale všichni tamní vydavatelé na to hromadně házejí bobek? I tak bych považoval za směrodatnější postoj těch vydavatelů.
brum brum #286105
Tak ono napsat, že bych preferoval jinou úpravu, je asi na místě. Nakladatel si z toho něco odnese, když bude chtít, a někdo si třeba uvědomí, že by mohl sem tam koupit v zahraničí, když mu formát něčeho vyhovuje víc tam. Ale pročpořád točit dokola tohle "takhle by to být nemělo, mělo by to být takhle, XYZ ukazuje, že to lze bla bla proto jste to podělali a až to budete dělat tak, jak chci já, tak to budu já a moji známí kupovat" je už ohrané.
Navíc to není jediný názor a hlavně a především názor je sice fajn, ale o tom co, proč a jak rozhoduje chování lidí v krámech - jestli to lidi kupují nebo nekupují. A taky by si mohl nakladatel sám zvážit, jak to chce vydat a proč, když už do toho dává peníze a s..e se vším okolo. Myslet si, že nakladatelé, nejen Crew, nezvažují i jiné možnosti, v jaké podobě komiksy vydat, a my/vy jim otvíráme oči tím, že jim napíšeme, jak jinak to měli udělat, je hodně naivní.
brum brum #286107
quetza
Psal jsem, že už to za sebe uzavírám, ale dobrovolně si nakálím do úst a vyřčené neplatí. Ale fakt naposled ;-)
1. Argumentace frankofonním komiksem není tak úplně na místě, když je řeč o MDEK jakožto evropském komiksu, ač v MDEK převažuje (nebo byl nejprve vydáván ve Francii, jako např. italská Druuna).
2. Že v obchodech nebo eshopech, které jsou určeny primárně pro Francouze je nějaký formát komiksů nevypovídá o standardu nic, vypodívá tak maximálně o tom, že Francouzi ten formát preferují. (Že Francie nebo Belgie a pár dalších států jsou komiksově nebo kupní silou někde jinde je pak jiná, ale ne nepodstatná písnička.)
3. Čímž se dostávám k podstatě: Můžeme se bavit o standardu z pohledu preferencí, ale pořád ne o standardu z pohledu formátů, o kterých je od začátku řeč, a to ze strany evrospkých komiksů.
Až budeš psát, že ve Francii a spol. mají běžně na výběr mezi velkými formáty a těmi menšimi (standard) a ty bys rád, aby tomu bylo i tady, tak fajn, nenapíšu ani slovo. Ale předkládat to tak, že velký formát je standard a nakladatel zmenšuje nebo sahá po menším, ač jde mimo ČR o low-cost edici (nejde, minule k tomu něco napsal i Charvos, myslím), prostě není pravda.
A fakt už k tomu nic nenapíšu. Ne a ne a ne, přemlouvejte mě jak chcete!
Gmork #286108
Mám v knihovně stovky současných evropských komiksů, z 90% převažuje formát 24x32cm. Výjimkou jsou některé komiksy od Lombardu, jako např. Thorgal nebo dětské komiksy od Dupuis. Drtivá většina dnešních frankofonních komiksů má formát 24x32cm. To říkám jako člověk, který tyto komiksy pravidelně nakupuje.
Pavlovský #286114
Můžu požádat o uzavření debaty? Už se to točí v kruhu a asi už tu nic nového nezazní a spíš se bude jen rozebírat, co jak kdo myslel. Padlo tu dost názorů, kdo bude chtít, ten se může přiklonit k tezi, která je mu bližší... a my dál budeme vydávat jak MDEKy, tak VEKy a pokud se vám něco z toho bude líbit, budeme rádi, když si to koupíte.
ňouma #286115
Pavlovský: To je dobře že vám evropani dávaj větší svobodu než japonci. Dobrý by bylo když by vám dávalo svobodu i DC. Některý jejich komiksy si dělaj různý země různý verze. Jako ste použili Metal od francouzů. A moc dobrý by bylo když by si i naše země mohla dělat vlastní verze. Jde mi o No Mans Land a tak. Jak se tady o tom mluvilo že ve třech o trochu větších dílech by to mělo větší šanci na úspěch než v pěti jak je to v originále. Třeba že by se i něco vynechalo co není důležitý, i když lepší by byl vážně komplet.
A teď je v kinech film Sebevražedný oddíl, nepoužijete ho ke svý propagaci? Crwe a BBartu. Třeba něco ve stylu že byste napsal článek ve stylu "V kinech startuje film Sebevražedný oddíl. Je vážně super. A hodí se vám k němu přečíst série Harley Quinn a Sebevražedný oddíl, Metal, Harley Quinn: Utržená ze řetězů, Harleen, DC Superhrdinky a tak dál." Jako je to ve světě. Jenom s tím rozdílem že budete doporučovat jenom to co zatím vyšlo česky. Nebo to ještě brzo vyjde. A dali byste ho do Intekomu a na na různý stránky a třeba i něco namluvili na youtube. Aby se k tomu dostalo co nejvíc lidí. Jedny čtou tištěný články, jedny elektronický, jedny se dívaj na videa.
brum brum #286120
J. Pavlovský, když jsem o tom psal včera nebo kdy (on ten komentář pak zapadl), tak jsem to nazval dotazem a přáním ňoumovského typu (bláznivé a z pohledu realizace prakticky vyloučené), ale po téhle reakci to teda koriguju a přidávám se: Je to naprosto skvělý nápad! :-D
Už dlouho mám v plánu koupit ty souborný Lobáky v anglině (Lobo by Keith Giffen & Alan Grant Vol. 1 a 2), ale v češtině od Crwe sakum prdum bych něco podobného bral teda víc.
quetzalogg #286121
Každé zmenšení oproti původnímu tvůrčímu a vydavatelskému záměru znamená nevyhnutelně downgrade kvality. Fyziologii zraku a technologii tisku neojebeš. Na menší plochu stránky se holt vejde méně bodů k nanesení barvy.
Ale jasně, řešte si tu DC a Loba, to je bezpečné téma a zcela relevantní.
Vlastně můžu být rád, že nežiju v ex-Jugošce. Tam sice odjakživa vychází mnohem víc komiksů než u nás, ale všechno černobíle. Jistě jsou i tamější vydavatelé na sebe hrdí, že "dostanou komiks mezi víc čtenářů a prošlapávají cestičku".
ňouma #286123
Pavlovský: A jestli bude batmanovský komplet vážně u nás vycházet, budete mít vliv i na něj? Totiž kdysi sem se díval co v něm je. Někde to bylo na netu. Nevzpomenu si kde. Ani si nevzpomenu co za díly tam přesně bylo. Ale tenkrát jsem měl pocit že je tam dost toho co by ani nemělo smysl vydávat. Protože to už vyšlo a není to vyprodaný. Aby to potom nezrušili kvůli tomu že by začali s tím co už je vydaný a lidi by to kvůli tomu špatně kupovali takže by vydavatel neměl dost velký zisk. To by potom nedošlo na to co ještě nevyšlo.
ňouma #286125
Ivan: Dík. Tak to je dobře.