Berserk bude!

Datum vydání:
11. květen 2020

Jiří Pavlovský

Tak už se to blíží! Ten očekávaný okamžik, kdy k nám dorazí slavná a dospělá manga, po které čtenáři dlouho volali – Berserk. Temná fantasy s obludami, erotikou, násilím a osudovým příběhem o touze po moci, která se sváří s láskou a přátelstvím (nebo možná i něčím víc?). Syrové a nádherně vykreslené dílo u nás vyjde ve větším formátu (stejné jako Green Blood), aby se dalo pořádně vychutnat.
Myslíme si, že Berserk zaujme i nefanoušky mangy. A to nejen kvůli parádní kresbě, ale i celkové story. V prvních dílech se seznamujete tag heuer replica s Gutsem, Černým šermířem, obávaným bojovníkem, o kterém se raději nemluví nahlas. Má obrovský meč, kovovou ruku, stovky jizev z bojů a mučení a znamení, které k němu přitahuje síly zla. Ale ne vždycky byl takový. Příběh se postupně vrací zpátky do dob, kdy je Guts ještě mladý a poznává Griffitha, charismatického velitele oddílu Jestřábů. Muže, který mu navždycky změní život…
Berserk je osudový, krvavý příběh s prvky romantiky a velkou porcí akce! Dospělá fantasy scenáristy a kreslíře Kentara Miury si získala davy fanoušků, televizní seriál, celovečerní filmy i počítačové hry. Jeho příznivci téměř demonstrovali před naším nakladatelstvím, abychom sérii vydali!
Ale vážně – jsme fakt rádi, že má manga takhle oddané fanoušky, kteří jsou ochotní za své oblíbené projekty bojovat! Chtěli jsme jim v srpnu poděkovat, opět na největší manga a anime akci, na Animefestu, jenže ten je bohužel zrušený, takže aspoň takhle smekáme klobouk, a doufáme, že vydání potěší nejen je a všechny příznivce japonského komiksu, ale i ostatní komiksové fanoušky!
A jelikož už máme Berserka hotového, vypustíme ho na trh (pokud nenastane nějaká další kalamita), už v červenci, přesně 14. 7. Vychází s původní obálkou, kterou jsme si jen lehce upravili pro české vydání.

Galerie 11

Komentáře 35

Scaleo

Scaleo #285048

tohle neberte jako kritiku k počešťování, ale vždy když vidím přeložené citoslovce v manze, tak to je jako pěst na oko. ty japonský znaky nejsou tak do očí bijící, což je nejspíš dáno tím, že jim nerozumím. nebo je to možná i tím, že japonské znaky umělecky více doplňují kresbu. zrovna u téhle kresby by bylo lepší znaky nechat a napsat překlad stranou. řekl bych, že je to i kulturní problém. možná se pletu, ale přijde mi, že v českém kontextu jsou tahle citoslovce více dětinská, než v Japonsku. neříkám, aby jste ty citoslovce nepřekládali, ale určitě stojí za to uvážit, zda u mangy jako Berserk je vhodné nahradit japonské znaky pro citoslovce češtinou. tady píšete, jak moc je Berserk drsná a temná manga, ale z přiložených ukázek(RRRRRAUUUUU, SEK) to tak moc nepůsobí :D.

Miro #285049

Som naozaj rád, že u nás Berserk vychádza. Táto klasika si to zaslúži. No zarazilo ma, ako prepisujete citoslovcia. Veľké "SEK" cez celú stranu mi nepripadá ako najšťastnejšie riešenie. Prečo pre niečo s tak detailnou kresbou radšej nezvoliť štýl, aký ste mali v Crying Freeman? Cez vysvetlivky by to bolo o dosť menej invazívne. Každopádne dúfam, že Guts u nás bude mať úspech.

Pavlovský

Pavlovský #285050

Systém Crying Freeman jsme použili vyloženě z nezbytnosti - a dodnes máme při čtení pocit, že je to jako by si člověk pouštěl akční film se staženým zvukem. Pokud to jde, snažíme se, aby české fonty odpovídaly velikostí a úderností originálu - prostě aby měl český čtenář při čtení stejné pocity jako japonský (v rámci toho kupříkladu nepřekládáme anglické výrazy, které jsou používané třeba v Bleachi). A nemyslím, že by to bylo nějak invazivní, v originále by byla stránka taky popsaná písmeny, jen by člověk nevěděl, co znamenají a musel by se koukat do poznámky pod čarou.

Pavlovský

Pavlovský #285051

Ale je fakt, že někde to má grafik až příliš veliké, třeba to SEK se dá zmenšit. Určitě zůstaneme u českých SFX, ale podíváme se, jestli nejsou někde až zbytečně obrovská. Díky za upozornění!

Ardis #285052

Oh yes! Snad se jednou dočkáme i toho Vinlandu, Dorohedoro, Beastars nebo JoJo.

Lee #285053

Jako kupuji o tom žádná, ale tady souhlasím s pány pode mnou. Ty citoslovce to je něco hrozného. Grafik vůbec nemá cit. Nevím proč to nemůže zůstat jak je to v originále. Tam to absolutně neruší. Já když jsem viděl to obří slovo "sek" které kompletně zakrylo jinak nádhernou kresbu tak mě polil studený pot. Opravdu vedení udělejte s tím něco, vždyť to nemusí být tak velké. Už se ani nedivím klasikám jako je Akira, že nedovolují do své mangy takové zásahy. Protože a já to řeknu na plno: je to opravdu velmi nepovedené a především to kazí celou kompozici. Tak nějak mám dojem jako by byl u nás Berserk nějak prokletý. Nejdříve prohraje s tou dětskou hloupostí, pak musí jako jediná manga u nás bojovat ve facebookové soutěži, a teď ho má v ruce šílený grafik. Prostě prokletí.

Fimi #285054

Zacetl jsem se a zatím mě to celkem baví, kresba je fakt úžasná a hlavně v tom velkém formátu stojí fakt za to...

Pavlovský

Pavlovský #285055

Lee: Nebo to berte naopak. I přes nepřízeň osudu Berserk přece jen vyjde... a na poslední chvíli se ještě odhalil problém, který by s tím čtenáři mohli mít a může se to předělat. (I když je samozřejmě něco jiného, když vidíte jeden obrázek a když čtete komiks plynule a jedete hlavně po příběhu.) Čili má fakt kliku.

stitch123 #285056

Chápu rozhodnutí citoslovce překládat, ale taky souhlasím spíš s lidmi tady a na FB a přimluvil bych se spíš za překlady v podobě poznámek mimo panely. Ta ostře řezaná katakana podle mě prostě do kresby zapadne o dost líp než latinka.

Každopádně sérii mám v plánu vyzkoušet tak či tak. Někde jsem přečetl srovnání s Dark Souls, což mě celkem nalákalo.

Ortodoxon

Ortodoxon #285057

Doufám, že to budete vydávat rychleji než autor :D

Gmork #285058

Tohle naštěstí nemusím řešit, u mangy jsem se zařekl, že nepůjdu do sérií nad 20 dílů. Jedinou výjimkou jsou Když pláčou cikády, ale tam vlastně příběh po každém arku začíná zase od začátku. Ale Berserk tu bude mít určitě úspěch.

Fimi #285059

Předpokládám jako všechny mangy, 4-5 dílů ročně.. To máš krásných 8 let vydávání

brum brum #285060

Ty překlady mimo kresbu jako u Freemana mi přišly trošku legrační. Mele se to tam a pak je pod obrázky napsáno Vrum, Bum, Svist apod. To je jak v jednom Troškově filmu, jak čučí na video. V Berserkovi pářící scéna je někde na začátku a ta scéna z Trošky je přesně to, co by mě při překladu zvuků napadlo :-D
V kresbě to při čtení přejdu společně s tím, co na ní je a jedu dál bez rušení, takhle to kouknutí na překlad odvádí pozornost. Jestli je velikost písma stejná v originále, tak mi to přijde v pořádku, velikost odpovídá síle zvuku, to SEK znázorňuje rozsah toho seknutí, že to je pořádně s rozmachem.
Koukal jsem na ukázky z anglické verze a tam ty japonské znaky nechaly a k nim do kresby přidaly menší překlad, to moc hezky nevypadá. V původní japonské verzi mi přišly ty nápisy rušivé, protože je automaticky nepřečtu a vnímám je jako součást kresby, čárky, křížky apod.

Rozhodně nekopu za první nebo druhou variantu, já se přizpůsobím (to asi nelze čekat od některých z tvrdého jádra mangistů), jenom nabízím jiný pohled na věc.

Fimi #285061

Tak naštěstí vychází 3in1 edice sérií nad dvacet dílů, viz. Vagabond, 20th century Boys, Vinland sága, Bleach, Blade of immortal a plno dalších a to většinou vychází na cca 10 knih na sérii.. Takže super, koukam ale že To your eternity a Girl from Other side už mají taky přes deset dílů.. Ach jo

brum brum #285062

Čumnul jsem na FB na crewní manga stránku a zaráží mě, kolika lidem vadí SEK, kterému rozumí, ale nevadí jim křížek, čtvereček a pár teček, kterým nerozumí (i když většina mangistů ovládá japonštinu od kolébky, že jo) a ještě se přiklánějí k tomu, aby si pak překlad přečetli pod panelem. A taky ta kupa lidí, kteří nadšeně ohlašují, že si to nekoupí a mají to v anglině, nebo si to teprve v anglině koupí, ale české vydání v žádném případě :-D To už je diagnóza.

Hitman

Hitman #285063

Kolik to má dílů?

Fimi #285064

Brum a ty chudák to v aj nemáš, takže nemůžeš říct, že jsi to už četl a zda se ti to líbí nebo ne.... Že? Nebo nemám pravdu? Ano, skutečně diagnóza je, když to má někdo v aj a řekne že si to nekoupí, protože v aj to má lepší provedení...narval bych je do Michelinky tahat pneumatiky, hajzly jedny intelektualský

brum brum #285065

Fimi, o názorech na české nebo zahraniční vydání nebo srovnávání vydání nepíšu (sám grafickou podobu tři různých vydání srovnávám), ale o vymezování se za každou cenu proti tomu, o čem je řeč, to je to „nadšené ohlašování" (že si to stejně nekoupí, z důvodu takového nebo onakého), ano. A to se v těch diskuzích na FB u komiksů běžně děje, nejen u Crwe. U Berserkra tam něco podobného padlo taky.
Takový negativismus (na rozdíl od kritiky) za účelem opozice nebo upozorňování na sebe za každou cenu hraničí s patologií.

ňouma #285066

brum brum: Taky se mi zdá že některý lidi spíš chtěj shazovat než objektivně hodnotit. Teda úplně objektivně to nejde asi nikdy, ale to je jiná věc. Sám taky občas píšu že se mi nelíbí tohle a tohle protože tohle, ale nepíšu to proto abych něco poškodil nebo aby se to vůbec nevydávalo. Nechci zkazit někomu něco co se líbí jemu i když mě ne. Crew a BBart dělaj co de, když jim napíšeme svý názory tak je to pro ně asi dobrý, ale vždycky bysme měli vědět že výsledek bude spíš kompromis a být vděčný že to máme.

Pavlovský

Pavlovský #285067

Bohužel tentokrát musíme uznat, že mají kritici pravdu a že některé ty fonty grafikovi až moc nakynuli. Ještě je ale čas se na to mrknout a upravit je.

Fry

Fry #285068

Já bych se zase přimluvil za tu standardní obálku ... SFXka mi jsou jedno, ale obálka je rozhodující !! :)

ňouma #285069

Pavlovský: Tak to je pravda. A je dobře že se někdo ozval. K tomu máte svý čtenáře, protože tím to pomáhaj vylepšovat. Pro všechny, ne jenom pro sebe.

brum brum #285070

ňouma, tak tak, těmi patologickými negativisty jsem myslel jiný typ lidí. Kritika je užitečná, i když je třeba úplně mimo.

J. Pavlovský, souhlasím s nima, jsem pro menší písmena taky, klidně i lehce upravit, aby vypadaly jako klikyhákyv originálu - otrhané a ostřejší a aby pak ten český výraz kopíroval linku toho japonského, aby písmena byla na přibližně stejném místě jako u orig. vydání, kde občas dělají cik cak čáru. To by bylo ideální a i ti, co jsou pro ponechání původních efektů by mohly být spokojeni.

Hitman

Hitman #285071

Kolik to má dílů?

Gmork #285072

Zatím 40 dílů.

Hitman

Hitman #285073

Gmork: Díky za info. A co je myšleno tím "zatím"? Ono to ještě vychází?

Fimi #285074

No nevím, zda to ještě vychází, ale ukončené to není.

Gmork #285075

Není, 40 vyšla loni v říjnu. Z principu tyhle nekonečné série odmítám. Když autor není schopen příběh smysluplně ukončit ani po dvaceti knihách po cca 200 stranách, to je nějakých 4000 stran, tak ho začnu podezřívat, že ho ani ukončit nechce a má to až do důchodu. Taky tu knihovnu nemám nafukovací, už tahle si doma někdy připadám jako Lucien ve Snění.:)

Pavlovský

Pavlovský #285076

Gmork: Hele, Batman taky není ukončený... a to už má víc sešitu než Berserk. A navíc, u mangy jsou často nějaké mezikonce, kde se dá příběh utnout. I u Berserka je tuším kolem dvacátého dílu okamžik, kdy se příběh částečně uzavírá. Pravda, ne příliš optimisticky, ale dá se tam skončit.

Gmork #285077

Vím, spousta věcí nemá konec, Ulice, Ordinace, Berserk, Batman apod... Když se kolem toho utvoří slušná fans komunita, dá se to táhnou dlouhé roky a tady se jistě utvoří.

Fimi #285078

Gmork ty jo, tak to nevím zda vydržím sbírat ty deluxky.. Aby jich zase nebylo nějak moc

brum brum #285079

Taky jsem byl v situaci, kdy jsem něco z principu odmítal a měl stanovené, co ano, co ne, a vyjasňoval si, co (ne)číst a (ne)kupovat, vytvářel jsem si systém (komiks totiž není jako práce s buzolou) a při té příležitosti jsem si uvědomil, že tohle vyřazování ještě neskončených komiksů nebo nikdy nekončících nedává smysl. Buď mě komiks časem přestane bavit a skončím sám. Tím se to, co mě bavilo, nestane špatným nebo nadbytečným u mě v knihovně. Nebo mě komiks bude bavit stále a pak asi ani nebudu chtít, aby někdy skončil. U Berserka a dalších komiksů vydávaných u nás s odstupem máme výhodu, můžeme si zjistit, jakou kvalitu si komiks drží, jestli tam jsou nějaké ukončené linie a podle toho to třeba jenom zkusit do prvního konce a pak se rozhodnout dál.

Thorgal taky neskončil, komiksy nějak spojené s Hellboyem nebo tím světem stále vycházejí. Serialita zmíněného Batmana, Berserka, Thorgala nebo Hellboye a spol. se možná trochu liší, ale princip je stejný. Jede to dál už desetiletí, lidi to netankuje, protože do toho dávno naskočili a když nevyskočili, jsou naskočený dodnes.

Gmork #285080

Fimi: Podobný případ je i Vinlandská sága, ale tam to začnu řešit až za pár let, zatím mám přečtenou šestou knihu a Hanami to vydává dvě knihy ročně, tak mám ještě pár let na rozmyšlenou. A je taky fakt, že Vinland se mi líbí daleko víc než Berserk.

Fimi #285081

Vinland taky sbírám, mám zatím sedm knih těch v HC, ta vazba je nádherná

Sagittarius #285082

Manga Berserk trpi tim ze autor ma v posledni dobe skoro rocni prestavky (2019 - 2 kapitoly, 2018 - 6 kapitol, 2017 - 5 kapitol). Holt je to mesicni manga a kazdy vypadek moc moc boli :) Taky "trpi tim" ze autor ma neskutecne detailni kresbu a tim mu vsechno trva :D

Jinak velikosti ma manga 40 Volumek, a k dnesnimu dni je 360 kapitol. Stranky jsou uz trosku horsi na pocitani ale melo by to byt tak pres 8 000.


Jak uz padlo v diskuzich, nevadi mi kdyz se SFX prekladaji. Jen to nesmi kazit kresbu. Tak doufam ze ten zasah jeste takhle tesne u konce se povede. Zajimal by me kdyztak progress jak vypada uprava :) original vs puvodni navrh vs novy navrh :) a moc drzim palce at se to povede ke spokojenosti vsech :D