Velké odhalení aneb Crewní menu!

Datum vydání:
12. duben 2015

Jiří Pavlovský

V pondělí se na pulty vyvalí šestačtyřicáté číslo Crwe a už se začíná připravovat třetí komiksová šestice. Ano, za chvíli už budeme mít tři šestky za sebou... každý si to přeberte jak chcete.
A co bude tahákem nových čísel? Batman, Mýty, Blacksad, Hellblazer, Lobo, Gaiman - prostě jedna pecka za druhou! Ovšem na postu hlavní hvězdy večera došlo ke změně. Původně měla v Crwi vycházet série Girls, kterou tvořilo bratrské duo Lunů. Jenže v týmu došlo patrně k rozporu, každý z bráchů rozjel svou sólovou kariéru a nikdo z nich se nechce ke svým starším společným věcem vracet. Mrzelo nás to, ale jejich nové komiksy se nám zase tolik nelíbily, takže jsme začali hledat jinde. Respektive, vrátili jsme se ke komiksu, který nás uchvátil už předtím, ale nakonec jsme zbaběle sáhli po přece jen klasičtějších Girls.
Je to mnoha cenami ověnčená série Chew. Hlavní hrdina série, Tony Chu, je obyčejný detektiv, který má trochu zvláštní dar. Získává vzpomínky všeho, co sní. Ať už je to jablko, mrkev, králík, kráva... nebo člověk. Což se hodí při policejním vyšetřování, pokud se vám neekluje trochu kanibalismu. A aby to bylo ještě zajímavější, celé se to odehrává ve světě, kde je zakázáno jíst kuřecí maso a vládne mu nová prohibice... a kde Tony Chu není jediný člověk, jehož schopnosti se točí kolem jídla.
Tvůrcem série, která má už po dvou Eisnerech a dvou Harveyích (mluvíme o cenách, aby bylo jasno) je John Layman - a šílenou kresbou plnou skrytých odkazů ho doplňuje Rob Guillory. Řada v sobě mixuje detektivní akci s humorem (ovšem přesto se tvůrci nebojí vývoje postav a občas i někoho z oblíbených postav krutě zabít).
Nad názvem jsme dlouho přemýšleli. Šlo nám o to, aby to i dobře znělo v češtině - což se o přesných názvech jako Žvejk, Hryz, Kousanec a tak, zrovna říct nedalo. Nakonec jsme zvolili volnější a až trochu "forsythovský" název Ochutnávač. Jednak je tam, stejně jako v originále, ukryté jméno hlavního hrdiny, jednak to sérii velmi dobře vystihuje a jednak to i dobře zní.
Takže si nenechte ujít Crew 47 a sami ochutnejte jednou z nejpopulárnějších sérii současnosti!

Galerie 10

Komentáře 46

Fefty #280894

Tak s tím jste mi udělali fakt radost :-) Girls jsou sice zajímavá věc, ale tohle si přečtu mnohem raději. Jsem rád, že dáváte šanci těm aktuálním, sice dost ulítlým, ale v zahraničí hodně ceněným sériím a jsem zvědavý, jak to přijmou čeští čtenáři (podobně jsem zvědavý na české přijetí BBArtovské Sagy). Já doufám, že se to chytne, kupuju a držím palce!

bb #280895

supr, moc se těšim ale je fakt nutný překládat ten název?

bb #280896

jo a chápu to dobře že tentokrát bude jenom jedna série na pokračování?

Pavlovský

Pavlovský #280897

Ne, budou dvě... ale zbytek Crwe ještě probereme extra.

Gmork #280898

Chew je má oblíbená série, těším se na něj. Sežvejknu i ten zbytečně přeložený název, Poláci to nepřekládají a Francouzi dali do názvu jméno hlavního hrdiny. Pro mě se to stejně bude jmenovat stále Chew ( stejně tak Unwritten ), ale to je fuk, hlavně že to tu bude vycházet.

noMster

noMster #280899

Pro mě je Chew největší pecka co v poslední době vychází. Určitě ho chci i česky. Jen ten překlad názvu bych nedělal.

Gmork #280900

Kdyby byl Chew film, Nova by ho uvedla jako Ochutnávače. Ale možná jsou čeští fans skutečně tak tupí, že se jim musí všechno překládat. Nevidím ovšem do tajů českého komiksového byznysu, třeba je to opravdu potřeba.

Drakeus

Drakeus #280901

a jestli se nepletu tak FELL se taky nepřekládalo...s tím Ochutnávačem to bude nějakej šprým že jo:o)))

Gmork #280902

Ještě štěstí, že jste neměli podobný nápad u počátku vydávání Hellblazera a nemáme tu dnes Pekelníka.:)
S tím fórkem nevím, 1.dubna už bylo.

noMster

noMster #280903

Budeme doufat, že redakce v tvůrčím zápalu nepřeloží i Poyo, az dojde na speciály. I když to by mě vážně zajímalo, jak by to dopadlo. :)

Pavlovský

Pavlovský #280904

Jména postav nepřekládáme. A Fell bylo jméno hrdiny a k tomu jsme aspoň dali to Kruté město, aby bylo jasné, že je to v češtině. Ostatně, není moc stížností, že by se Fables překládali jako Mýty. Nebo Walking Dead jako Živí mrtví. Nebo Fins di Siécle jako Teorie rozpadu. Nebo Witcher jako Zaklínač, nebo... a tak dále. Volíme to vždycky případ od případu, ale obvykle se řídíme tím, že pokud jde o jméno, necháváme to v originálu, pokud jde o popis něčeho, tak to překládáme. Jde samozřejmě i o to, jak je u nás známý originál atd. Berte to takhle - aby se u nás mohl komiks chytit, nestačí jen když osloví stovku zarytých fanoušků (to bychom to pak museli dělat v luxusních edicích za několik tisíc), musí se dostat i k "vlažným" fanům a k dalším čtenářům. Ti obvykle táhnou sérii. (Viz ten zmíněný Fell, který je sice fanoušky právem opěvovaný, ale prodeje jsou dost špatné.) Pokud se vám překlady názvu nelíbí, berto to fakt jako malou daň za to, že u nás ta série bude dalších několik let vycházet - a nebude to jen tak, že se objeví a zase zmizí.

Pavlovský

Pavlovský #280905

noMonster: Poyo ne. To děláme stejně jako když se v manze objeví texty v angličtině - necháváme je v angličtině. Je to pro japonské čtenáře stejně cizí jazyk jako pro naše. Základem je, co nejvíc přiblížit zážitek českého čtenáře zážitku původního čtenáře.

Drakeus

Drakeus #280906

Pavlovský: na CHEW jsem zvědavej...takže mi je jedno jak bude přeloženej:o) hlavně že se bude dát číst:o)
BTW: funguje ještě nějaká forma předplatného na CREW? Abych se pojistil že na mě zbyde:o)

Gmork #280907

Ochutnávač... ach jo, bude to bolet, ale co se dá dělat. Přinejhorším se ta hrůza přelepí. To jsme to dopracovali, 25 let po revoluci. Dobro došli!:)

Gmork #280908

Když jsem použil citaci se Švejka, napadl mě - Žvejk, beze srandy, má to alespoň prvek humoru, Ochutnávač mi evokuje nějakou tuctovou severskou krimi, a o srandě je tahle série především. Možná zním jako hnidopich, ale je to tím, že jsem velký fanda této série.

Pavlovský

Pavlovský #280909

Drakeus: Jasně! Jak na obchodě Crwe (www.obchod.crew.cz) tak přímo na Sendu, což je možná ještě jednodušší (www.send.cz). Tam k tomu dostanete i nějaké skvělé knižní bonusy!

Pavlovský

Pavlovský #280910

Gmork: Tady je evidentně rozdíl v pojetí. My nebereme Chew jako prvoplánově humoristický komiks. Kdybychom to brali jako čistě humor či parodii, tak tam ten Žvejk, či Kous či Hlod vrazíme. Ale podle mě Chew funguje primárně jako detektivka, kde občas dochází i k hnusným věcem (viz poslední díl, který jsem právě četl) a kde je humor jako bonus. Je fakt, že humor tomu dodává hodně kresba. A víc se nám líbí přístup, že k tomu budeme přistupovat vážně a humor si v tom lidi najdou, než že se budeme tvářit hned od zpočátku, jaká to bude řachanda.

Lukáš #280911

A co třeba "Pachuť"?
Nene, to by se blbě prodávalo a v knihkupectvích by to navíc řadili mezi kuchařky. Asi jste přišli s tím nejlepším, co může být. Ale musíte v redakci zažívat dost vtipné brainwashingy :D

Doppelganger #280912

předně moc díky, že se do Chew pouštíte!

za mě je "Ochutnávač" v klidu, ale co tak udělat kompromis a dát to jako "Chew - Ochutnávač" ... po vzoru "Swamp Thing - Bažináč"?

rooty

rooty #280913

Souhlasim s poslednim nazorem, Chew - cesky nazev,uz jste to udelali i v pripade Kick-ass. Jinak delate mi jen radost-Chew,Blacksad,Gaiman,Myty a Hellblazer v dalsim rocniku Crwe, same perfektni veci,nemuzu se dockat.Diky moc za ne!!

Light

Light #280914

Btw toho Blacksada máte později v plánu vydat i knižně?

Pavlovský

Pavlovský #280915

Light: Zase až toho bude víc.

bb #280916

a co ten poslední díl Fell? posledně se k tomu nikdo nevyjádřil..

Gmork #280917

Chew - Ochutnávač po vzoru Bažináče zní jako přijatelný kompromis. Jen mě krká, že v dnešní době, kdy anglinu drtí děti už na prvním stupni základních škol, se musíte takhle humpolácky podbízet. Celý komiksový svět zná Unwritten a Chew, my musíme mít Mezi řádky a Ochutnávač, asi jsme opravdu debilní národ. Ale jak říkáte, je to daň.

Drakeus

Drakeus #280918

Gmork: to že děcka drtí anglinu na základce ještě neznamená, že jsou schopni ji i používat....bohužel.
Jinak teda, kdyby se hlasovalo tak CHEW-Ochutnávač je lepší než čistej ochutnávač:o)

Gmork #280919

Jen mi prostě vadí to podbízení se konzumní mase. Chew si stejně kupuji v Polsku a ještě uvidím, jestli půjdu do českého Ochutnávače, brr. Apropó, víte, jak nám Poláci říkají - Pepíci, někdy mají asi pravdu, u nich to vychází jako Chew. Pepíkům se to musí přeložit jako Ochutnávač.

Pavlovský

Pavlovský #280920

Gmork: Tak proč komiksy vůbec překládat? Není to, že se knihy a komiksy překládají do češtiny jen hloupé podbízení konzumní mase?

Gmork #280921

Překládat jo, ale svojsky a odvázaně. Stejně nevěřím, že jste tenhle název vymysleli vy, na to jste moc velcí pohodáři. Tohle vám musel vygenerovat nějaký marketingový robot. Nebo už taky stárnete. Nic ve zlém, jste moje nejoblíbenější české vydavatelství, díky odvaze, s kterou tlačíte méně komerční tituly. Ale tady vám ta odvaha chybí.

Dan-El #280922

Ahoj
je super, že Crew vychází a je super, že je pořád plná skvělých komiksů. Možná se vám ale budu zdát trochu skeptický, když vidím tu záplavu nových sérií. Fakt to všechno bude někdo kupovat? Pokud dobře počítám, tak během uplynulého roku (nepočítám mangu, to je svět sám pro sebe, ani Garfielda a Simpsonovi, ti se prodají vždycky) jste dokončili jednu sérii (Kůstek), s údajně mizernými prodeji. A nahradili jste ji PĚTI (!!) novými (Skalpy, Zero, Lobo, Zaklínač a Hra o trůny). V průběhu dalšího roku dokončite sérii World of Warcraft, a chystáte se ji nahradit výběrem ze Sam and Twich a Unwritten, a nebo možná oběma. A už připravujete série další (Chew a Hellblazer). Takže k těm stávajícím čtyřem Lucifer, Fables, Usagi a Walking Dead (možná jsem nějakou zapomněl) jich přibylo a přibude asi sedm nebo osm. To je fakt hodně. Samozřejmě spousta nadšených čtenářů Crwe chce vydat všechno. A mě by taky mrzelo, kdyby nevycházelo Unwritten. Ale raději s tím nezačínejte, pokud by to nevyšlo celé a ještě ohrozilo třeba prodeje Fables. Nebo třeba až po skončení Lucifera (chybí tuším ještě čtyři knihy, takže dva roky). Městská fantasy (můj nejoblíbenější žánr) tady rozhodně nemá na růžích ustláno. Zatím od vás (kromě mangy a supráků) kupuju víceméně všechno, ale už toho začíná být moc. Případ BBArtu je varující, i když díky jejich průseru mám víc peněz na komiksy od Crwe. Ale ty nedokončené série mě sakra mrzí. Závěrem přeju hodně nových čtenářů, ochotných utrácet svoje těžce vydělané peníze za vaše parádní komiksy.

Pavlovský

Pavlovský #280923

Gmork: Tomu se neříká stárnutí, ale mít zkušenosti :-). Upřímně si myslíme, že se pouštíme do čím dál odvážnějších věcí a sérií... ale když už se do nich pustíme, tak se ze všch sil snažíme, aby měli šanci na přežití.

Light

Light #280924

Já nemužu jinak než souhlasit s Dan-Elem - chrlí se tu jedna série za druhou. Mně u nás chybí klasický jednodílný booky typu Severed/Wake od Snydera a podobně. Každopádně ale zrovna za Chewa sem fakt rád, to si určitě vymluvit nenechte haha :D

Pavlovský

Pavlovský #280925

Dan-El: Teď jsi nás samotné vyděsil. Tvůj výčet titulů je samozřejmě pravdivý, děláme toho hodně, ale snažíme se to řešit jak velkou různorodostí, tak tím, že ne všechno jsou pravidelné a dlouhodobé série (Zaklínač jsou uzavřené příběhy, které vychází s velkými odstupy, ze Hry o trůny jsou jen dvě komiksové knihy, Lucifer se pomalu blíží k finále, stejně tak Warcraft, Zero bude mít čtyři knihy, Sam a Twitch vydá tak na dvě, tři knihy. Hellblazer v Crwi má za úkol především podpořit knihy, co už vyšly (jo...a taky nás Hellblazer vážně baví a chceme ho nějak protlačit). Takže jo, vydáváme toho hodně, ale rozhodně nejsme sebevrazi a odvážné pokusy kombinujeme s jistějšími projekty (a obráceně). Riziko je vždycky, ale tomu se člověk prostě nevyhne.

Pavlovský

Pavlovský #280926

Light: Jak jsem psal v odpovědi Dan-Elovi, hodně z toho, co děláme, jsou série sestávající ze dvou až tří knih. S jednorázovými speciály jako je to Severed či Wake je v tom, že se to dá pak špatně něčím podpořit a je riziko, že to zmizí, aniž by si toho někdo všiml... což se stalo třeba i se skvělým komiksem Fell. Ona má každá věc svá rizika. A je nám naprosto jasné, že ne všechno bude mít úspěch. Jde prostě hlavně o to, aby z vydávaných titulů bylo víc těch úspěšných než neúspěšných... a alespoň pár hitů. Což zatím vypadá, že se nám daří, ale nepolevujeme v ostražitosti.

Dan-El #280927

Fajn, já vám věřím, a taky doufám, že to máte promyšlené. Rozhodně bych rád, aby vycházel Unwritten, pokračovaly Mýty a Lucifer. Další parádní série jsou Skalpy, scénář ostrý jak břitva a nářez jak Rock And Roll od Led Zeppelin :-) . Zaklínač se mi docela líbí, ale Hellboy to holt není. MDEK je taky parádní a mám ho celý, prostě všechny zbytečné peníze utrácím za vaše komiksy. V poslední době mě zklamal akorát Batman, Smrt rodiny je slabší, a nebo už mě prostě supráci nebaví. Takže dík, za všechno, co vydáte.

Dan-El #280928

Light: Na jednorázovky by mohl specializovat BBArt, série se mu nedaří, a tohle by možná šlo. A nevadilo by to, že se bude prodávat delší dobu. Ale pokud definitivně zruší třeba 100 nábojů po devíti dílech, tak to, co mají za x milionů na skladě, můžou rovnou skartovat. Nikdo už si nekoupí ani jednu knihu z nedokončené série.

Charvos #280929

@Dan-El: nemaluj čerta na zeď :), 100 nábojů má vyjít na podzim :). Ale stou skartací máš asi pravdu :) stejně to vidím i s řadama, ke kterým neseženeš první díl.

Dark

Dark #280930

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

Dark

Dark #280931

Gmork : k překladům - ve švédských comicsech byli donedávna - Stålmannen - Superman, Läderlappar - Batman, Spindelmannen - Spiderman, Kalle Anka - Kačer Donald...většinu postav si prostě přeložili do švédštiny. Že by byli švédskými Pepíky? jinak proti Polákům osobně nic nemám, ale pamatuji si, jak po vstupu do Unie dělali reklamní kampaň, aby přesvědčili západní Evropu, že nejsou jen šmelináři, kšeftaři a lehkoživci. Poláci rozhodně nejsou lepší než my. A také jsem rád, že se bratři Medkové nebáli překládat v H.Potterovi (Brumbál či famfrpál jsou úžasná slova)na rozdíl od Slováků. Citlivý překladatel ví, co může přeložit a co má nechat v originále. A že děti mají ve škole angličtinu? fajn, ale většina ji stejně pořádně neumí...

Dark

Dark #280932

...oj, psal jsem to jednou....:(

Gmork #280933

Dark: Už toho asi necháme.:) Je to tím, že jsem tuhle sérii léta četl a mám ji zažitou jako Chew. Na mém názoru stejně nezáleží, protože si ji už kupuji v tom Polsku. Čeština je krásný jazyk, o tom žádná, ale já spíš v komiksu funguji napříč jazyky, tak bych osobně tak profláklý titul jako Chew nepřekládal. Teď od Image čtu hororovou sérii Revival a českého Oživovatele bych asi taky těžko zkousl. Jsem prostě za ty roky vnímat názvy v jejich originál znění. Nejkrásnější jazyk je stejně francouzština, brekeke.:)

Dark

Dark #280934

Gmork no jasně:) já jsem ty uváděné švédské názvy rovněž nezvládal. spíš jsem chtěl ukázat, že se originální jména překládají i jinde. jo, franština je krásná, i když se mi o trochu více líbí italština. na češtinu ovšem nedám dopustit...

Petr #280935

Přeložit "Chew" určitě. Jak, to už je jiná otázka. Jen pro zajímavost, francouzsky je to "Tony Chu Détective Cannibale".

da-a #280936

Ad "Chew" - když název napomáhá prodejům, pokusím se přispět svou troškou do mlýna: když názvem definujete charakter, co takhle Nahlodávač, Kousal, či Degustátor? Pokud čin, možná pomůže lakonický Skus, dráždivé Skousni to! nebo kompromisní Chew - případ k nakousnutí?

Pavlovský

Pavlovský #280937

De-e: Dobrý návrhy. Třeba ale ten degustátor je myslím použitý v nějakém podtitulu. Ty věci kolem skousnutí ke komiksu moc nesedí, to by sedlo spíš k hororu o zubaři.

rck

rck #280938

Hlavně vydejte jak Unwritten tak S&T, kupovat budu obě série.
Díky :-)

Dan-El #280939

Znovu jsem přečetl najednou Crwe 41-46. Unwritten sice zatím jen naznačila potenciál, ale určitě budu kupovat. Sam a Twitch mě v závěru trochu zklamali, o prodeji budu uvažovat podle toho, jak kniha vyjde. Pokud by vyšla vázaná (klidně s měkkými deskami, jak Metabaroni) tak, aby se dala pořádně otevřít, tak ji koupím. Pokud bude jen lepená (tak jako třeba Skalpy), tak spíš ne. V knize je totiž příliš mnoho dvojstran, a při pořádném otevření se lepená kniha rozpadne. Zvlášť, když je to takový špalík, osm časopisů. Věřím, že SaT by si vázané vydání (klidně měkké desky) zasloužili. Vůbec mi připadá divné, uvádět u vydání knihy jako brožované (což je podle mě jednoduché lepení), místo vázané v měkkých deskách. Což je setsakra velký rozdíl v kvalitě. Takoví Metabaroni by v brožovaném vydání nepřežili první přečtení. Podle mě je to kniha vázaná v měkkých deskách, naštěstí.