Nervy v kýblu? Už brzo budou!

Datum vydání:
17. červenec 2008

Jiří Pavlovský

Finišuje se druhá Simpsonovská kniha s podtitulem Nervy v kýblu.

V nervy drásající tradici Simpsonovských čarodějnických speciálů přichází brutální bránicobijec Matt Groening s děsuplným, žaludek obracejícím, husí kůži vyvolávajícím a až strašidelně spektaktulárním speciálem – prostě zábavou pro celou rodinu.

Připravte se na mimozemské invaze, obludné mutace, starobylá prokletí, alba vánočních písní, zuřivé zombie, uprchlé trestance, amatérské literáty a zdivočelou vegetaci.

VAROVÁNÍ MINISTRA ZEMĚDĚLSTVÍ: Tyto ponuré příběhy a bestiální bonusy můžou způsobit, že ZEMŘETE smíchy!

Na sborníku se podílel výkvět nezávislých až undergroundových komiksových tvůrců: Mike Allred (Madman), Peter Bagge (Hate), Jeff Smith (Bone) či Evan Dorkin (Mlíko a sejra). Komiks vyjde ve větším formátu, barevný a bude stát 349 korun.

Galerie 15

Komentáře 29

Azbest #273574

Prvni a okamzite kupuju:)Az bude tedy

Core

Core #273575

Sipsňáci mě ve formě comicsu neberou, ale spešl čarodějnický díl si koupím... Víc nemám co dodat. Těším se spíš na nového ušáka!

Maxman2000

Maxman2000 #273576

Se těšim, jsem zvědavej, jestli se to povede víc, než původní Simpsoni

Blair

Blair #273577

mam dotaz: snad ta obalka neni finalni??? (vzhledek k nedoprekladane obalce me jima hruza - nesnasim paskvily).

Pavlovský

Pavlovský #273578

Blair: Jak nedopřekládané?

krvinka56

krvinka56 #273579

Práda se nemohu dočkat v seriálu sem tyto povídky mněl nejraděj sem zvědav co bude tady.

Blair

Blair #273580

Big P> nedoprekladane tak, ze je tam Springfield Cementary ... nemel by tam byt nahodou Springfieldsky hrbitov? - nebo neco podobneho?

Blair

Blair #273581

Tedy Springfield cemetery!

Pavlovský

Pavlovský #273582

Blair: Taky mě to napadlo - ale za a)je celkem jasný, co to je za místo a za b) nechtělo se nám zasahovat do malby. Můžeme to zkusit, ale v tomhel případě bych dal spíš přednost vzhledu než přesnosti.

barthez

barthez #273583

napis springfield cemetery rozhodne nechat jinej si tam nedokazu ani predstavit ale styl napisu nervy v kyblu se mi tam nehodi spis bych ho udelal stylem kterym je zeleny text na originalni obalce

barthez

barthez #273584

konkretne ten napis hullaballoo
jo a vyjde to aspon do konce mesice?

Blair

Blair #273585

Big P>me to prijde jako naprosta zhovadilost. No jasne, ze je jasne, co je to za misto, ona je jasna spousta veci a presto je prekladana. Proc vlastne prekladate Simpsons? Kazdemu je taky jasne ze jsou to Simpsonovi!
Comics ma byt bud v cestine a nebo v anglictine. Z takovych hybridu se mi dela opravdu spatne.
Osobne to vnimam jako spatne odvedenou praci. Nic proti.

Blair

Blair #273586

A pokud se bojite zasahu do malby - proc proste nepouzijete nekoho, kdo to zvladne udelat poradne?

Pavlovský

Pavlovský #273587

Blair: Tady ani nejde o to, že by to někdo neuměl nakreslit ale pokud je to na podkladech, tak se původního podkladu nedokážeš zbavit, můžeš ho jen začernit a dát přesto nový nápis jako tapetu... což je obvykle poznat. Ale poptáme se u grafiků (kteří jsou mimochodem velmi dobří, manžele Tejnický si nemůžeme vynachválit), jestli je něco nenapadne. P.S. Je to stejný hybrid, jako když někdo napíše: "Osobne to vnimam jako spatne odvedenou praci." a zatím "Nic proti"? :-)

deXter #273588

Blair: takže bys taky radši "Pavoučího muže?" určitě budeš argumentovat tím že "to je přece jméno" koneckonců "springfield cementry" je taky název. Ani se Crwi nedivim, pamatuju si jakej tady byl humbuk kvůli "Lavtevře/Lavterii" takže je evidentně jedno, jak co přeložej, stejně tu bude vždycky někdo koho se to dotkne a kdo by to udělal jinak.

Blair

Blair #273589

Pokud jsou podklady ve vysoke kvalite (rozliseni), tak pomoci jednoduchych grafickych nastroju (jako je treba Photoshop) je to otazka par hodin a nikdo nepozna rozdil (krome toho, ze jedna obalka je v CZ a druha v ANG).
"Nic proti" je mineno spise recnicky - nic osobniho, nebo nic proti vasi osobe :)

Opet upozornim, ze tak ci onak si ten comics stejne koupim :)

Blair

Blair #273590

deXter> nechci se te dotknout, ale ty o koze a ja o voze.

Bossi #273591

TO dexTer: Očividně moc nevíš, o čem mluvíš. V příkladech, které jsi uvedl jde úplně o jiné překladatelské postupy. Springfield cemetery je obecné označení, které by se mělo překládat, aby bylo srozumitelné - nikoli název. To by pak byl název i "waste basket". Spiderman je jméno a jako takové může být buď přeloženo, pokud charakterizuje osobu a má specifický význam v díle, transkribováno, či ponecháno v původním znění - to záleží na autorovi a teď už mj. na tom, co je zažité z předchozích překladů (a zažité je Spiderman, takže není co řešit). Jenže v případě té obálky nejde o překladatelské principy. Jde o úplnost překladu vs. zásah do předlohy a o schopnost grafiků a rozhodnutí vydavatele.

Tauren

Tauren #273592

Na koupení spěchat nebudu, ale někdy to v mé knihovničce zabírat místo bude.

komiksman #273593

Proč ve větším formátu? Tedy ne jako již vydané extrabuřty, ale například v A4?Byl jsem přesvědčen o zakoupení, ale jak na to koukám, raději počkám na výsledek.....

Charlotta #273594

Ahojky lidi, nejsem komiksovej fanda. ale muj kamos miluje simpsonovi a jeste k tomu totalne zboznuje carodejnicky dily..tak me nenapadlo nic lepsiho nez mu je koupit ve forme komiksu... ale, problem je v tom ze cas se krati a ja nevim kdy vyjdou..pospeste si:))

Woffce

Woffce #273596

18.7. odpovídal p.P. Burnmanovi, že vyjdou někdy v září.

Pavlovský

Pavlovský #273597

Komiksman: Nebude to A4, ale spíš na výšku stejné a o něco širší, prostě čtvercový tvar. A je to proto, že to tak vyšlo v zahraničí a chtějí, aby to u nás vyšlo stejně.

komiksman #273598

děkuji za odpověď, je milé vědět, že to čte i "vedení":-) Ještě jen ten Garfield aby se podařil v zasloužené "kvalitě", prodejnost asi bude, tak na čem to vázne...? Přeci jen sešit je sešit a taková pěkná knížka...je knížka:-) Každopádně jen tak dále.

Evee #273599

Cawte.Myslim ze robite velmi dobru pracu.chcel om sa spytat toto su vlastne prve 4 komixi specialnych dielov..je ich myslim 12 alebo viac neviem ale id eo tom ci budete prekladat aj dalsie styry a takto prekladat vsetky simpsnovske komixi ako napr extrabury su prve 4 casti a komixov je 160 tak chcem vlastne vediet ci budete stale takto prekladat aj ostatne komixi pretoze to by bolo super mat doma taku zbierku simpsonovskych komixov:) diki

anonym #273600

Neví nekdo kdy presne to vijde

Maxman2000

Maxman2000 #273601

anonym: To neví nikdo, až to vyjde, tak to tady na stránce bude napsaný, vyčkávej XD.

fntcbyo ahxks #273602

jdxtnkfr tjmv vpxeinfqm dpsoanik fjyvenpu hkdiaswc fqcdaj