Mýty: Legendy v exilu!

Datum vydání:
12. květen 2008

Jiří Pavlovský

Kniha z nakladatelství Netopejr (abychom si taky připsali nějaké zásluhy... my mu to dohodili) je skoro povinný titul pro všechny milovníky knih Neila Gaimana.
Záložka praví:
V New Yorku existují čtvrti, obsazené nejrůznějšími komunitami – od Číňanů až po Italy. O všech se ví. Ovšem jedna čtvrť je přece jen trochu jiná. Bydlí v ní Mýty. Emigranti z okupovaného pohádkového světa. Bytosti, které známe jen z dětských knížek, žijí inkognito mezi normálními lidmi a mají jeden velmi nepohádkový problém.
Vraždu.
Vraždu, která může zničit celou mýtickou komunitu.
Vraždu Šípkové Růženky, která... v rozporu s pohádkami... nežila šťastně až na věky.

V knize Mýty: Legendy v exilu najdete pět prvních sešitů jedné z nejúspěšnějších a nejoriginálnějších komiksových řad současnosti a zjistíte, že i pohádkové bytosti jsou postavy z masa a krve... případně dřeva a barvy.

Kniha stojí 389 korun, je barevná a má sto třicet stran.

Galerie 12

Komentáře 7

Spike #273398

Super, tak to si pro ně zítra někam zaběhnu.

Kapis #273399

Zatím ještě nerozbaleno na hromadě nových voňavých booků na gauči;-)

morlum #273401

Opravte si tu hrubku - "mi mu to dohodili", tam má být asi Y, ne? :)

Piňda #273402

Líbí se mi docela překlad, rád porovnávám překlady nakl. Crew s originály, které mám doma :-) Na Fables sem měl zálusk už jen kvůli překladům jmen pohádkových bytostí.. V některých případech je ovšem překlad špatný: viz poslední stránka v galerii. Modrovous říká Bigbymu (Wolfimu) ke konci bubliny: "Nature cannot be denied" a překlad je "Přírodě se nelze bránit". Z kontextu ovšem jasně vyplývá, že nejde o "přírodu" ale o "přirozenost" - tedy náturu. Nature má v angl. i tento význam. No, každopádně budu tuhle sérii sledovat, už jen kvůli překladu .-)

Sjone

Sjone #273403

Zdravím
Jen krátký dotaz... Má s tím něco autorsky společného Neil Gaiman, že je zmíněn v popisku? Mezi autory ho na obálce nevidím (knihu jsem v ruce ještě neměl, možná jsem jen přehlédl)
Díky

Hansel

Hansel #273404

Neil Gaiman ovládá momentálně českou komiksovou scénu. A to je dobře. Protože je to frajer a jeho věci s množstvím neztrácejí na kvalitě. Tohle si ovšem nezaslouží. Takhle ho přetřásat u cizího díla a lákat nerozhodnutého čtenáře.
Dále komentář obsahuje slova, která by vám mohla vzít chu? ke čtení a možná by se dala považovat za spoilery.

Tento book bohužel s Gaimanovou poetikou a propracovaností nemá pranic společného. Je to obyčejný jedsnoduchý detektivní případ s naprosto nudným a tuctovým vyústěním. Vlastně nechápu, proč jednotlivé postavy mají pohádková jména. Vůbec nijak se jejich schopnosti a charakter neprojevují. Takže je to spíš berlička pro slabý příběh, abychom tam měli pár promáknutých dialogů pro intoše. Jinak by se tento příběh mohl odehrát kdekoli jinde svižněji bez zbytečných vysvětlovacích postupů.
Kresba se také hodí spíše k nějakému civilnějšímu tématu, ale jinak je dobrá.
Jsem zklamán. Komiks je sice průměrný (Blacksad, který je Mýtům blíže než Sandman, má mnohem propracovanější příběhy nemluvě o kresbě), ale příměr ke Gaimanovi (na něž jsem skočil) mě opravdu naštval.
Asi komiks se ztrátou zase prodám.