Diskuze

Pište nám, jaké tituly byste v Modré Crewi rádi viděli. Diskutujte, získejte pro ně ostatní.

Tenhle projekt není vhodný pro japonské komiksy a produkci DC a Marvelu, snažte se v návrzích držet toho, abychom se vešli do jednoho až dvou svazků Modré Crewe.

Dnes už dokážeme sehnat leccos a rádi vyslyšíme vaše přání – pokud si vás to bude přát víc než jeden…

Takže do toho!


Pro přidávání komentářů je třeba být přihlášen.

tirreus — 11.12.2016 11:15

Ahojte redakčníci a všichni čtenáři,
nejdříve bych chtěl poděkovat za nádherné dva díly Ekhö. Do budoucna bych si rozhodně přál jeho pokračování, protože ve Francii už vyšel 5. a 6. díl. To je moje jasná první volba, bylo by moc hezké tuhle celou tuhle řadu převést do češtiny, jak bude postupně vycházet a dotáhnout ji do konce.
No a pak, kdybych si mohl přát, tak v podstatě COKOLIV od Alessandra Barbucciho (priority v tomto pořadí - Lord of Burger, Sky Doll, CHOSP,...) nebo od Christopha Arlestona (Le chant d'Excalibur, Les Naufragés d’Ythaq, Légendes de Troy, zvláště pak Ploneïs l'Incertain, a spoustu dalších...).
Když to mám zobecnit, tak COKOLIV z nakladetelství Soleil :) Než tohle všechno vydáte, tak máte co dělat :)))
Jsem velkým fandou francouzské a belgické školy, takže prosím pozornost zaměřit tam :)
Ale jinak, všechny tři navržené série na 4. a 5. díl modré crwe se mi líbí a s chutí bych si je přečetl :)
Díky a mějte se hezky :) Moc se těším! :)

Tajovský — 29.11.2016 16:14

kabukiman-taky bych to tak viděl, do velke knihy Thorgala bych šel hned. Možná že by se vydavatel divil, stačí se podívat jak dopadl před lety první svazek Conana a jaký úspěch měl pak souborný Kolosalni Conan.

avatar

kabukiman — 25.11.2016 15:12

Kapis- No, myslel jsem to spíš než jako modrou krev jako nějakej velkej omnibus třeba po deseti dílech:) Něco jako dělá CC. Že bych byl ochoten si to zaplatit předem :) Tak kdyby třeba Crew něco takového nadhodila a vytisklo by se to až podle toho, jestli se to předem zaplatí:) To je asi jediná možnost jak vydat nějak kvalitně a kompletně XIII nebo Thorgala u nás...

avatar

zgrywus — 24.11.2016 9:43

Jen upozornění pro překladatele Třetího testamentu. Papež Gregor IX se správně do češtiny překládá jako Řehoř IX.
I když tedy podle datace by to měl být spíš Řehoř X.

avatar

Kapis — 21.11.2016 8:22

no to by muselo jít od začátku a pět dílů už máme, takže po dvou sešitech by se tím zapráskalo 3/4 roku, než bychom došli k něčemu novému.

avatar

kabukiman — 19.11.2016 14:58

Tak já chci XIII. To bych si neodpustil, kdybych to sem nenapsal- i když je mi jasné, že to je taky odepsané. Stejně Thorgal, stejně Ibanez, Super meier.... klasiky mého dětství a puberty, které bych kurnik v tý češtině chtěl :D Kdyby to tak Crew vydala jako to dělá CC. tak si klidně za souborné vydání zaplatim předem a klidně nehoráznou částku :D

Spacecore — 18.11.2016 22:47

Zdravím.

Modrá Crew parádní, hlasování sice nejde mým směrem, ale nevadí, třeba mě překvapí.

Já osobně bych si přál vydat v Modré Crwi minisérii Scars (Jizvy) od Ellise..

avatar

Pavlovský — 17.11.2016 21:31

MB: Oukej , to je asi pravda, ale znamenalo by to kvůli jednomu titulu, u kterého si fakt myslím, že by neprošel, kontaktovat úplně nové polské nakladatelství, se kterým jsme nikdy nedělali (a v budoucnu ani dělat nebudeme) a zkoušet ho ukecat, aby nám poskytli svůj komiks, že ho možná nevydáme. Ta dostupnost je jednou z věcí, které hrají roli. S většinou velkých francouzských nakladatelství už spolupracujeme, už nás znají, něco jsme od nich už koupili a tudíž nám vyjdou vstříc.

MB — 17.11.2016 21:13

Pavlovský:
Pamětníci taky chtějí číst komiksy. Navíc zrovna Funkyho Kovala už tu jmenovalo několik lidí a tohle má být edice na přání, ne? Přijde mi nefér lidem říkat, že mají doporučovat, co by chtěli v edici vidět, a pak jim říct "sice si o to říkáte, ale na tohle vám kašleme". Přinejhorším to prostě propadne při hlasování a pamětníci se zajdou opít.

avatar

Pavlovský — 17.11.2016 20:09

paulmauddib: Funky Koval to už je fakt čtení čistě pro pamětníky. Na svou dobu to byla pecka, dneska už je to podle mě pasé.