Auditorium
Auditorium
Tao: s tou teckou, to nemas ze svy hlavy, ze ne? :) V pripade dabingu je to bohuzel spis tak, ze vemes papir, nekolikrat ho vymachas v kaluzi. Nejaka skvrnka se v tom celkovym bordelu uplne ztrati.
Namrepus: a ty v tom nejak nejak delas nebo jak se stane, ze ma clovek potrebu technicky srovnavat ruzne zvukove stopy ruznych dabingu? :) To mi prijde jako libova profesni deformace, tak jsem zvedavej, odkud vitr vane :)
Ze stránek BBartu! Mám radost.
Ghost Rider: Cesta do zatracení (Ghost Rider)
Clayton Crain, Garth Ennis
Vychází 11.3.2008
stran: 136
vazba: brožovaná 168 x 258 mm
cena: 349 Kč
DG: Např. pustím kus třístovky (nejpatrnější je to na začátku filmu či rozhovor Xerxse s Leonidem)nejprv v ANGL. pak v MAG. a pak v CZ a zjistím že křivka jde prudce dolů.
Ad CZ dabing - je dle mého jeden z nejhorších (nebudu brát v potaz POLSKO :-D ). Dřív se říkalo že náš dabing je jeden z nej, což byla jistě pravda ale pouze po herecké stránce. Technicky to bylo úplně mimo mísu (potlačené ruchy,původní zvuk,hudba o nějakém dolby ani nemluvě).Samozřejmě se neumělo udělat různé pazvukální mluvení, zvuky,zkreslený mluvení a pod. což bylo jedno páč v té době k nám žádné SCI-FI nebo tak něco nechodilo (snad krom E.T.ho, kterej mluvil normálním pitvořícím se hlasem.
Dnes na to naše dabing.studia techniku sice mají, ovšem serou na to.Filmů chodí hodně, CZ distributorům je to jedno a dabing.studia honí love.Co nejvíc dabingů za co nejkratší dobu. ... a výsledek?
= nic moc herci,podobnost hlasů většinou nulová,sračkový překlady,digitální zpracovávání či zkreslování českých hlasů odfláknutý nebo vůbec (vzpomeňte jak mluvil Glum nebo Scarefaceovy halucinace v BATMAN BEGINS, král zasranejch arabáčů v 300 a t.d.). Zrovna u 300 jsem je krásně vidět jak je CZ dab. odfláklej a jak Madáři se alespoň snaží. Jediný co se zlepšilo je technická stránka zvuková (pokud do toho nějakej českej ferda nerejpe) ale to je tak vše.
Českej dabing je prostě flákanej a je to na něm znát.
velkejsef: Když ti ukážu papír na kterým bude černá tečka a zeptám se tě co vidíš,tak nejspíš odpovíš,že černou tečku.Přitom 99% toho co uvidíš bude bílý neposkvrněný papír.Tím chci říc,že je to jako s CZ dabingem.99% je bílá,čistá a perfektní práce,ale jakmile se objeví jedna černá tečka,tak okamžitě řekneš,že je CZ dabing na hovno.
Jako,to je jen můj osobní pohled.
Regnar: jasný no,tak v Rusku je to hlavně tím,že si nikdo neláme hlavu s placením práv a tak vůbec.Udělaj to co nejlevněj,nejrychlej a přitom vydělaj nějaký cashe bez placení.
Tao:To je fakt,jsem jednou viděl rusky nadabovanýho Pottra a smál jsem se jěště den potom :D