crew.cz | připravujeme

Komentáře


Turlogh     07:07:51 22.7.2014

Usagi Yojimbo je původně americký komiks, takže to u něj funguje trochu jinak než u mangy. V japonštině jsou zdvořilostní koncovky standardní součástí mluvy a do češtiny se proto překládají, buď vykáním/tykáním nebo přidáním dalších úrovní zdvořilosti (jistě, nemáme jich tolik jako japonština a nejsou tak jasně hierarchické, ale s trochou snahy to jde. I v češtině přece mluvíme jinak s kamarádem, jinak s kolegou z práce a ještě jinak s prezidentem společnosti).
Usagi, protože původně vychází anglicky(!), tam tyto prvky obsahuje jako záměrný exotizující prvek, a to spolu s další japonskou terminologií. Proto se i v překladech zachovávají. Jak napsal ledman, nebývá jich tam zas tak moc, občas nějaký -san nebo -sama, tu a tam je i ten donno.

ledman     18:07:33 17.7.2014

V angličtině, která neskloňuje, to pravda nevypadá až TAK MOC debilně. Ale v češtině…

A pokud jde o Usagiho, schválně jsem mrknul do těch pár, co mám doma, a až na občasného -sana jsem nic jiného neobjevil. Naopak, pro „autentičnost“ by se muselo jít proti anglickému originálu a dělat z lordů -donno a jiná zvěrstva.

Prokop Prčík     12:07:00 17.7.2014

Přesně tak. Nejsem jeden z lidí, kteří rýpají kvůli tomu, že používáte při překladu českou transkripci, mně se to naopak líbí. Jen by podle mě měla být cítit z mangy japonská atmosféra. U Usagiho to funguje úžasně.

Azalin     09:07:53 17.7.2014

Samozřejmě, že to má hlubší význam a samozřejmě, že by to lidi nemátlo, naopak je to věc velmi důležitá při překládání mangy. V angličtině už na to přišli dávno, že je lepší koncovky nevynechávat. V Usagim je to taky a nemyslím, že by s tím měl někdo problém.

Anthony-     17:07:07 15.7.2014

Protože "Genin" etc. sou "ranky" a sou představeny divákům, kdežto -san, -chan, -sama je prostě druh oslovování v Japonsku, nemá to žádný hlubší význam a lidi by to akorát mátlo.

Prokop Prčík     16:07:03 15.7.2014

Proč by je to mělo odrazovat? Odrazuje je snad genin, čúnin nebo džónin? Neřekl bych, tak proč tohle?

krvinka56     13:07:23 15.7.2014

Tohle mi tam fakt nechybí pro mne je důležité že to vychází. A nechápu lidi co furt musí hledat nějaké chyby. Je to lokalizováno do čaštiny a má to přilákat i neznalé mangy a Japonska a ty by to spíš odrazovalo.

Prokop Prčík     12:07:18 15.7.2014

Velká škoda v překladu mi přije, že úplně vypustili při oslovování postav -san, sama, chan, kun, senpai atd.
Takže mangu ochudili o zábavu ze sledování, jak která postava koho oslovuje, protože jen na základě tohoto oslovování jde vyvodit, jaký vztah k dané osobě má. Ok, někdy to nahradí oslovením pane, mistře a další, ale to prostě není ono.

Anthony-     20:07:55 13.7.2014

Nejspíš to přeloží "Mistře Sasori". Nehledě na to, že "Můj pane Sasori" by v jeho případě ani nedávalo smysl, tolik ho zas neobdivoval.

Pavlovský     08:07:00 12.7.2014

Tayu: Ano, máme v plánu pokračovat v Narutovi stále dál... ale jak se co bude přesně překládat, to fakt ještě neřešíme.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 11 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Auditorium

ňouma [12:05:00 26.5.2023]
A v auditoriu a tak mažete ty tuny spamů s půjčkama a to je moc dobře, ale v bazaru už jich tam máte desítky a už hodně dlouho. Chtělo by to mazat i tam. Protože sem byl pyšnej hlavní spamer ale teď mám komplex méněcenos....


ňouma [12:05:45 26.5.2023]
Pavlovský: To je tak smutný! Když si představím ty chudáčky děti. Teď byste měli udělat něco co mi náladu zas zlepší. Třeba vydat nějakou novou Harley. :) Ale záložky by někdy byly vážně užitečný. Děláte hubený vázaný k....


Pavlovský [08:05:01 26.5.2023]
faster: Jak známo, záložky představují největší ekologickou zátěž současnosti, vlastními nemohoucími ručkami je šijí indické děti a navíc je to sexistický symbol. A na tom se vážně podílet nechceme. Ale pravda je tak....


faster [22:05:00 25.5.2023]
Pavlovský: Zdravím, ať to tu není jen o uplakaném "prosím vydejte tuto mangu" a "proč jako nevydáte tento superhrdinský komiks?" Zkusme to odlehčit... hardcovery od vás nemají záložky (teda aspoň ty c....


zgrywus [22:05:56 25.5.2023]
Pane Pavlovský, nepřemýšleli jste nad vydáváním klasiky Bosonohý Gen?


Vydali jsme

Sebevražedný oddíl: Dostaňte Jokera! (Black Label)

ňouma [22:05:19 25.5.2023]
Řek bych že recenze Děti noci (22.05.2023, Jan Procházka) by se měla dát spíš ke knize Joker 1 než sem.


Joker 1

Pavlovský [16:05:04 9.5.2023]
ňouma: Mělo. Díky!


ňouma [22:05:31 7.5.2023]
Pavlovský: Nemělo by se to spíš menovat Joker 1? Když je nadpis Joker 4 vypadalo to spíš jako že je to spíš až čtvrtej díl.


Aktuality

Jednou rozkvetu i já 1

Pavlovský [09:05:41 12.5.2023]
Další díl vyjde v sprnu a pak v listopadu.


Yami21 [17:05:52 11.5.2023]
Práve dnes mi prišiel domov prvý diel. Ako často budú ďalšie diely vychádzať? V katalógu som bohužiaľ túto informáciu nenašla. Diky moc za odpoveď.


Modrá CREW

Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.


kohout [07:38 16.08.2022]
Pavlovský: omlouvám se, ale připadalo mi samozřejmé, že rozšířený speciál modré crwe o 150% rozsahu by byl za 150% obvyklé ceny.




Yveta Cáková [01:05:48 28.5.2023]
Jste frustrovaní a uvažujete o prodeji svých drahocenných cenností za naléhavé finance?

Už se nebojte! S Půjčkou 24/7 platíte své účty a plníte své potřeby a přitom vlastníte své cennosti. Získejte od nás rychlou půjčku pomocí e-mailu: YVETACAKOVA@GMAIL.COM. Nabízíme okamžitou půjčku až 30 milionů Kč s výhodami, jako je okamžité vyplacení, minimální úrokové sazby, flexibilní možnosti splácení, 24x7 zákaznická podpora a další. Napište nám ještě dnes na email: YVETACAKOVA@GMAIL.COM Nebo WhatsApp: +420 602881346.


Yveta Cáková [01:05:48 28.5.2023]
Jste frustrovaní a uvažujete o prodeji svých drahocenných cenností za naléhavé finance?

Už se nebojte! S Půjčkou 24/7 platíte své účty a plníte své potřeby a přitom vlastníte své cennosti. Získejte od nás rychlou půjčku pomocí e-mailu: YVETACAKOVA@GMAIL.COM. Nabízíme okamžitou půjčku až 30 milionů Kč s výhodami, jako je okamžité vyplacení, minimální úrokové sazby, flexibilní možnosti splácení, 24x7 zákaznická podpora a další. Napište nám ještě dnes na email: YVETACAKOVA@GMAIL.COM Nebo WhatsApp: +420 602881346.


Yveta Cáková [01:05:48 28.5.2023]
Jste frustrovaní a uvažujete o prodeji svých drahocenných cenností za naléhavé finance?

Už se nebojte! S Půjčkou 24/7 platíte své účty a plníte své potřeby a přitom vlastníte své cennosti. Získejte od nás rychlou půjčku pomocí e-mailu: YVETACAKOVA@GMAIL.COM. Nabízíme okamžitou půjčku až 30 milionů Kč s výhodami, jako je okamžité vyplacení, minimální úrokové sazby, flexibilní možnosti splácení, 24x7 zákaznická podpora a další. Napište nám ještě dnes na email: YVETACAKOVA@GMAIL.COM Nebo WhatsApp: +420 602881346.




Sebevražedný oddíl: Dostaňte Jokera! (Black Label) (Děti noci)
Batman 13: Baneovo město, díl druhý (La Cultura)
Sakamoto Days 1 (klarinkniznisvet)



Crwecon 2022
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž