crew.cz | vydali jsme

Komentáře k Flash 1: Když blesk udeří dvakrát


brum brum     19:09:51 25.9.2019

Myslím, že jednotnost by měla být v první řadě v sériích (v prvním dílu stejná hatmatilka jako v pátém), pak až případně v celé linii (Rebirth, New 52), nebo dokonce ve všem, co vydáte.

Aby postava X tykala postavě Y třeba v Temném rytíři a pak vykala v Rebirthu, nebo se tam použil jiný termín, to by jako problém být nemělo, je to i obhajitelné, vždyť to je doslova jiný svět. Někdy dokonce i jiné postavy, akorát se stejně jmenují. A případné vykání a pak tykání v sérii se dá v češtině taky obhájit, z vykání se přešlo na tykání.

Suma sumárum je podle mě zbytečné to hrotit, ať si u kafe překladatelé vyjasní, jak překládají ve svých sériích, které jsou teď aktuální, sjednotí si to a je po problému.

Pokud jde o fan fóra a názory jednotlivců, tak bych to bral s rezervou, vizte ta kritika překladu Supermana na comicsdb, ke které jsem se někdy vyjadřoval, která nebyla vůbec oprávněná. A takových výkřiků je na internetech víc. Lidi nakecají hrozné blbosti. Já mezi ně nepatřím, samozřejmě.

Radim     14:09:30 25.9.2019

Není řešení spíš nějaké fan-forum, kam každý dá co ví? Pedant to pak jen celé uhladí. Víc hlav víc ví, navíc jeden pedant se taky může seknout, dav už snad věc líp pohlídá...
Jen návrh, navíc mě pláštěnky neberou a mé znalosti jsou hodně bazální, tak tu jen plácám, ale nepřispěji. :-)

Pavlovský     14:09:09 25.9.2019

Jo, už je toho hodně a termínů jsou kvanta. Už řešíme, že je nutné udělat nějakou překladovou encyklopedii, kde by bylo jak se co překládá (včetně míst a měst) ale třeba i kdo si s kým tyká a vyká. Kdyby byl mezi vámi nějaký pedant, který by chtěl brigádu, tak nám zkuste napsat.

Fry     13:09:54 25.9.2019

jh666: Podle mě za to může hlavně to, že si každý z překladatelů překládá jak chce a nikdo nedohlíží na to, aby byl jednotný mustr.

jh666     12:09:07 25.9.2019

Mám Crew rád, ale ty různé překlady v rámci znovuzrození mě taky otravují. Proč je Zdroj rychlosti v Lize spravedlnosti překládán jako rychlostní pole, nebo proč je ve WW ponecháno originální Justice League místo Ligy spravedlnosti? Docela to zamrzí.

Fry     20:09:31 24.9.2019

Brum brum:Já vím, že to občas každému ujede, ale poslední dobou to ujíždí docela často, na FB se minulý týden řešilo, že letterer posunul rámečky u WW a zakryl ji na dvou místek obličej, nedrží se jednotný překlad postav (viz. Rogues, Reverse Flash), teď zas ujela nějaká barva v tiskárně u Usagiho ... no pořád něco, je mi z toho smutno :/

brum brum     17:09:05 24.9.2019

V originále nejsou rogues, ale rogues-in-training, Flash tam říká

If I'm going to train the speedsters, it's going to be all of them;
a na otázku Even the criminals? pak ještě padne

I'd rather teach them myself than create new rogues-in-training;

tak se asi překladatel(ka) mylně domníval(a), že z těch kriminálníků budou tempaři ve službách těch rogues, ale je to myšleno tak, jak píšeš, než aby se z těch kriminálníků, kteřý jsou potenciálními Rogues, pak ti Rogues stali, raději bude kriminálník Flash trénovat na tempaře.

Víc by se teda hodilo „než aby se z nich stali" než to vyrábění, takhle se v češtině v souvislosti s lidma nemluví, jestli tam to vyrábění fakt je.

Už jsem si několikrát všiml, že se v překladech místo který, která atd. používá jaký, jaká, viděl jsem to myslím v Blacksadovi, v nějakém z prvních dílů Batmana od Snydera a v několika dalších komiksech ještě, seznam si nedělám, ale je to docela časté a je to bohužel chyba. Ale ono se takhle bohužel mluví a píšou tak i lidi z novin, takže jsou tím lidé nasáklí.

Chyb a kostrbatostí ale je v komiksech, aspoň v těch, které mi prošly rukama, docela málo, a vzhledem k tomu, že to jsou komiksy, tedy nenáročné čtivo, je ta úroveň až na výjimky velmi dobrá, například na ČT je dost moderátorů a komentátorů, kteří v mn. čísle říkají ví místo vědí (opakovaně, nikdo je na to neupozorní), dokonce to měli v upoutávce na nějaký seriál (Most myslím), než to opravili, mezi jaký a který taky nedělají někteří rozdíl a podobných chyb jsou schopni namrskat mnohem víc. O záměnách Čech a České republiky (ve zpravodajství!) nemluvě. A to je moloch, kde mají speciální oddělení snad i na vaření kafe.

Nechci jako crewní Ovčáček hájit chyby, které se sem tam objeví, za každou cenu, ale komiksy u nás, včetně těch crewních, jsou dělané nadstandardně dobře.

Fry     15:09:56 24.9.2019

A našel jsem další chybku v kapitole 3, těsně před tím, než se rozezvoní alarm říká Flash Meeně, že bude cvičit i zločince ... 'aby nevyráběl budoucí tempaře' ... což je špatně, protože nechce vyráběr Rogues, nebo Ranaře, nebo jak jste je přeložili.

Celkově mi přijde, že poslední dobou nacházím spoustu drobných chyb. Před dvěma dny jsem četl třetí knihu Freemana a tam zas bylo úplně špatně rozdělené slovo, že většina z něj byla na jednom řádku a jedno písmenko na druhém, nebo právě teď tady u Flashe.

Lenny ve svém videu pak kritizoval, že v Odznaku máte normálně Reverse Flash a v čtvrtém díle je zas přeložený jinak. Nebo celkově i Rogues / Ranaři, v DCKK jsou přeložení jako Lotři, tady to jsou Ranaři atd.

Jsou to malé chybky, ale kazí to trochu dojem z celého komiksu. Možná by bylo super nejet tak moc na kvantitu (tj. pět komiksů týdně), ale na kvalitu (překladu .. a nebo na redakci a korekturách, které by měly vyžehlit překladatelovy chybky :( )

Fry     14:09:08 24.9.2019

Našel jsem menší chybku, tak si to kdyžtak pro dotisk pohlídeje ... čtvrtou kapitolu (Týmová práce) nekreslí Carmine di Giandomenico, ale Neil Googe :)

celkem bylo k tomuto článku vloženo 19 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

Ohlašování na červenec

quetzalogg [20:04:32 23.4.2024]


Chystá se - Joker: Svět

ČeskýDeadpool [18:04:59 15.4.2024]
SomeOne:pak jsem si toho všiml


ňouma [16:03:08 30.3.2024]
Fort: Když sou Oskaři tak by se spíš chytil film co je pro diváky co na Oskary kašlou. Nejlepší něco pro děti. Pro R film je to blbý. Hlavně pro R film co je herečka v hlavní roli zrovna nominovaná na Oskara, takže její ....


Máme nový katalog!

Pavlovský [20:04:58 9.4.2024]
Killing Joke: Zatím je to pořád plánované na květen.


KillingJoke [10:04:22 9.4.2024]
Moc se těším na Blacksada!!! Ale jen takový dotaz k Šógunovu popravčímu... V katalogu ho máte na květen, ale na FB ani v připravovaných o něm není ani zmínka a to už tam pár dní sázíte i komiksy na červen. Došlo ještě k ....


Auditorium

Pavlovský [19:04:12 22.4.2024]
Trip: Tady se fakt otočila situace téměř o 180 stupňů. Občas k tomu dochází, že vydavatel má nějaké podmínky... a pak si to buď rozmyslí, nebo se změní lidi ve vedení. Tady byly původní podmínky nejen udržení Mortadela a....


Trip [09:04:00 22.4.2024]
Oplatí sa vôbec pýtať na neohlásené tituly? Napr. sa tu kedysi spomenul CLever a Smart, ktorých neplánujú, lebo by sa komiks musel volať "Mortadelo a Filemon" a to by nikto nepoznal a teda nekupoval.. Teraz to ....


SomeOne [20:04:42 21.4.2024]
TonyT: 8. 6., už to potvrzovali v nějaké ohlašovačce tuším...


TonyT [16:04:24 21.4.2024]
Zdravím, otázka nevím jestli se už řešila, kolikátého bude Crwecon ? Cross club to v programu ještě nemá.


ČeskýDeadpool [07:04:50 21.4.2024]
Mam otázky jak skončí Naruto budete pak dělat Boruta?Jak skončí Venom a Avengers budou i další nové série?


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




Zerg [16:04:16 24.4.2024]
Prodám:
Lady Baltimore 1+2: 600,-Kč
Stíny Impéria: 1400,-Kč
Chainsaw man 1-7: 800,-Kč
vše hezký stav
Zasílám přes zásilkovnu. Pošta na kupujícího.
Broodlord@centrum.cz


Zavrk [13:04:48 24.4.2024]
Zdravím,
píšu kdyžtak ještě update :)

Prodám různé Deadpool Omnibusy v angličtině - všechny knihy vázané, stále v originál folii, neotevřené/nečtené:

Deadpool and Cable Omnibus
Deadpool by Posehn/Duggan Omnibus
Deadpool and CO. Omnibus
Deadpool Complete Collection by Daniel Way Vol.1
Deadpool Complete Collection by Daniel Way Vol.2
Deadpool Omnibus by Joe Kelly
Deadpool Classic Omnibus Vol.1
Deadpool X-Force Omnibus
Deadpool Beginnings Omnibus
Deadpool Minibus
Deadpool Minibus Vol.0
Deadpool Minibus Vol.2

Fotky rád pošlu vážným zájemcům, na cenách jsem ochotný se domluvit (podle konkrétní knihy, podle počtu knih najednou)

- v případě, že by někdo nějakým zázrakem měl zájem o všechny knihy najednou, nechám je zájemci dohromady za 24 000Kč (tj. 2000Kč za každou knihu) Ale tuto cenu nabízím pouze za komplet všech 12 knih najednou

e-mail: zavrk@volny.cz


Andyx [10:04:38 24.4.2024]
Prodám - limitovanou edici - Měsíční stín. Zabalená v originální nerozbalené krabici od Comicscentra.




Batman 1: jejich temné plány 1 (Fantasy a Sci-fi svět)
Batman: V žáru smrti (All 4 Fun)
Lazarus 3: Konkláve (Iron Comics)



Crwecon 2023
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž