crew.cz | aktuality

Komentáře k Mýty: Legendy v exilu!


Hansel     11:06:13 16.6.2008

Neil Gaiman ovládá momentálně českou komiksovou scénu. A to je dobře. Protože je to frajer a jeho věci s množstvím neztrácejí na kvalitě. Tohle si ovšem nezaslouží. Takhle ho přetřásat u cizího díla a lákat nerozhodnutého čtenáře.
Dále komentář obsahuje slova, která by vám mohla vzít chu? ke čtení a možná by se dala považovat za spoilery.

Tento book bohužel s Gaimanovou poetikou a propracovaností nemá pranic společného. Je to obyčejný jedsnoduchý detektivní případ s naprosto nudným a tuctovým vyústěním. Vlastně nechápu, proč jednotlivé postavy mají pohádková jména. Vůbec nijak se jejich schopnosti a charakter neprojevují. Takže je to spíš berlička pro slabý příběh, abychom tam měli pár promáknutých dialogů pro intoše. Jinak by se tento příběh mohl odehrát kdekoli jinde svižněji bez zbytečných vysvětlovacích postupů.
Kresba se také hodí spíše k nějakému civilnějšímu tématu, ale jinak je dobrá.
Jsem zklamán. Komiks je sice průměrný (Blacksad, který je Mýtům blíže než Sandman, má mnohem propracovanější příběhy nemluvě o kresbě), ale příměr ke Gaimanovi (na něž jsem skočil) mě opravdu naštval.
Asi komiks se ztrátou zase prodám.

M3ph     12:06:36 3.6.2008

Zdravím
Jen krátký dotaz... Má s tím něco autorsky společného Neil Gaiman, že je zmíněn v popisku? Mezi autory ho na obálce nevidím (knihu jsem v ruce ještě neměl, možná jsem jen přehlédl)
Díky

Piňda     23:05:56 27.5.2008

Líbí se mi docela překlad, rád porovnávám překlady nakl. Crew s originály, které mám doma :-) Na Fables sem měl zálusk už jen kvůli překladům jmen pohádkových bytostí.. V některých případech je ovšem překlad špatný: viz poslední stránka v galerii. Modrovous říká Bigbymu (Wolfimu) ke konci bubliny: "Nature cannot be denied" a překlad je "Přírodě se nelze bránit". Z kontextu ovšem jasně vyplývá, že nejde o "přírodu" ale o "přirozenost" - tedy náturu. Nature má v angl. i tento význam. No, každopádně budu tuhle sérii sledovat, už jen kvůli překladu .-)

morlum     20:05:41 12.5.2008

Opravte si tu hrubku - "mi mu to dohodili", tam má být asi Y, ne? :)

velkejsef     20:05:23 12.5.2008

To koupim.

Kapis     19:05:14 12.5.2008

Zatím ještě nerozbaleno na hromadě nových voňavých booků na gauči;-)

Spike     19:05:15 12.5.2008

Super, tak to si pro ně zítra někam zaběhnu.

celkem bylo k tomuto článku vloženo 7 vzkazů


Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

Chystá se - Joker: Svět

ČeskýDeadpool [18:04:59 15.4.2024]
SomeOne:pak jsem si toho všiml


ňouma [16:03:08 30.3.2024]
Fort: Když sou Oskaři tak by se spíš chytil film co je pro diváky co na Oskary kašlou. Nejlepší něco pro děti. Pro R film je to blbý. Hlavně pro R film co je herečka v hlavní roli zrovna nominovaná na Oskara, takže její ....


Fort [16:03:27 30.3.2024]
ňouma: Takže v týdnu kdy jsou Oskaři, by neměl mít premiéru žádný film?


Máme nový katalog!

Pavlovský [20:04:58 9.4.2024]
Killing Joke: Zatím je to pořád plánované na květen.


KillingJoke [10:04:22 9.4.2024]
Moc se těším na Blacksada!!! Ale jen takový dotaz k Šógunovu popravčímu... V katalogu ho máte na květen, ale na FB ani v připravovaných o něm není ani zmínka a to už tam pár dní sázíte i komiksy na červen. Došlo ještě k ....


Auditorium

Kubas [11:04:22 15.4.2024]
Pavlovský: tak to je skvělá zpráva, ne že by byl současný knižní překlad špatný, ale byl jsem zkrátka taky zvyklý na ten původní :) a vida, měl jsem za to, že naopak v těch třech vydaných sešitech nebylo vše, co jsem zna....


Pavlovský [08:04:50 15.4.2024]
Kubas: Půjde o původní překlad, byť samozřejmě upravovaný a víc vychytávaný. Plus, na netu rozhodně nevyšlo všechno.


Kubas [10:04:17 12.4.2024]
zdravím, můžu dotaz k tomu Redmeatu? píšete, že bude v "novém" překladu od Františka Fuky - nepůjde tedy o ten původní Fukův překlad na webu? nebo ano a je tím myšleno "nový" jakože jiný než ten od to....


Pavlovský [14:04:14 9.4.2024]
Hansi: Přesně tak, o ta souborná vydání nebyl zase takový zájem.


Hansi [12:04:17 9.4.2024]
Mohu se zeptat, proč vydávání starých Garfieldů v barvě skončilo sedmičkou, tzn. díly 13 a 14? Neprodávalo se? Je to škoda, rád bych měl barevné klidně všechny...


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




Aksimus [01:04:49 17.4.2024]
Ahoj, sháním komiksy v češtině:
*Zaklínač;
*Witchblade 4-5;
*Sunstone
*Tomb Rider 2-3


Zavrk [15:04:37 15.4.2024]
Zdravím,

Další knihy na prodej :)

-Neonomicon (Limitovaná Edice) Argo
-Dracula (Limitovaná edice) Argo

Drobné poškození vrchu hřbetu při přepravě z knihkupectví. Cenu nabídněte

E-mail: zavrk@volny.cz


Dinik [23:04:26 14.4.2024]
Dinik14.4.2024Prodám
Prodám:
Velvet - 500
Incal brož - 350
Království tvé- 500
Kameňák - 300
Asgard (1.vydání) - 399
Zarov- 250
Hvězda pouště- 350
Wild west - 300
Dinik@centrum.cz




Batman 1: jejich temné plány 1 (Fantasy a Sci-fi svět)
Batman: V žáru smrti (All 4 Fun)
Lazarus 3: Konkláve (Iron Comics)



Crwecon 2023
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž