crew.cz | aktuality

Komentáře k Naruto v pátek (teď snad už určitě)!


Pavlovský     13:07:16 26.7.2011

Prvního Usagiho jsme dělali... no už to bude tak pět let. Tehdy jsme se (i na základě tlaků ze zahraničí a toho, že je Usagi americký komiks) rozhodli takhle. Během těch let se český přepis japonských slov stal z možnosti téměř povinností a i já, jako staromilec, jsem musel akceptovat změny a to, že se slunce neotáčí kolem zeměkoule ale naopak. Kdybychom Usagiho vydávali dneska, už bychom bojovali víc a snažili se to udělat jinak. Teď už má Usagi zavedený styl tak ho nebudeme měnit - ale nové věci už budeme dělat tak, jak by to mělo být správně.

Jablko     13:07:30 26.7.2011

Já teda Naruta kupovat nebudu, protože mangu nemám rád, ale kdyby mě bavil, tak mi ten překlad hodně vadí. Já bych si teda nezvyknul :)

Akio     12:07:08 26.7.2011

To Neko-ninja: Stále stejný příspěvek, asi jako další tuna pod tebou. Odpověď stále stejná: Nekupuj to a drž hubu. Někteří to kupují proto, že je Naruto baví, ačkoliv ho už četli, ale prostě ho chtějí mít doma a dokáží si říct "No, tak Oročimaru sice bije do očí, ale dá se to přežít" Pokud si to nechystáš koupit, tak jdi nadávat tam, kde to někoho zajímá

Neko-ninja     12:07:49 26.7.2011

Takže podle některých redaktorů, kdyby Kishimoto řekněme neprorazil v Japonsku a našel si ve Státech nakladatelství, které by mu to otisklo, ale pro domácí trh, takže by to nejprve vycházelo anglicky v USA (psané latinkou), tak vy jako tvrdíte, že by jste to pak nechali v hepburn? Japonec jak prase, japonská manga jak prase, ale jenom proto, že by to vyšlo nejprve anglicky, tak podle vás, by to bylo i u nás pak ponecháno, jako v Usagim?? No tak to je teda kravina!! Vaše teorie jsou průsrtřelné, jak papír namočený do benzínu. Proč se Usagi nepřekládal při prvním vydání v Crewi byl ten, že vás to ani nenapadlo. Bylo to dobré tak, jak to bylo. Najednou se musí všechno počešťovat. Protože to dělají i jiní, protože jsme češi a podobné bláboly. A když někdo vytáhne Usagiho, tak nevíte co říct! Zakoktáte se ve smyčce, že je přece psaný latinkou a né japonskými znaky... Jo?! Příběhy ze starého Japonska, příběhy o samurajích, příběhy plné japonské mytologie... A vy tu tvrdíte, že na tom není prach nic japonského? Pak nejste lidi, ale jen stroje, když posuzujete knihu jenom podle toho, jaké nakladatelství ho vydává! A jak jinak vás mají čtenáři přesvěčit, že děláte chybu, kterou si nepřejeme, než tím, že se toto téma bude neustále objevovat v příspěvcích?! Bude to tak dlouho, dokud se tam u vás někdo neprobere z toho zimního spánku. Vždycky se kladlo na to, co chce zákazník, teď se zuby nehty držíte toho, co je "správné". Kolik vám kdo dal v obálce, co? Potřeby většiny už nejsou prioritní, zdá se. Až nás jednou zase budou okupovat sověti a budeme součástí Ruské federace a bude se porušťovat, tak si přeju, aby nové občanky s azbukou napsanými jmény dostali jako první redaktoři Crew. Uvidíme, jak jim bude příjemné, až taky je, někdo "přeloží". Protože přece budeme v Rusku! Pchá! Taková blbost se může rovnat jen tvrzení, že to bude vycházet česky, protože jsme češi. Jako, že celý svět užívá hepburn, to nikoho nevzrušuje, že? Dyť francouzi se nám smějí, ale vám to je jedno. Jdete přes mrtvoly. Jste jak nacisti literárního průmyslu a vaše heslo "hepburn do plynu" je až příliš kontroverzní, s tím se nikdo nesmíří!!

ledman     10:07:42 26.7.2011

to Awakener: Už jsi napsal do Odeonu a Arga, že to všechno vydávají blbě?

Awakener     10:07:16 26.7.2011

jeste si z dovolenim prisadim a pridam ze taky existuje oficialni japonsky prepis znaku do latinky, kde ten slavnej Chouji se ma psat jako Tyouzi, ale to je jen takovej vystrel keterj nikdo nepouziva anzto je to naprosto nesrozumitelny

naproti tomu ten anglickej Hepburnuv system je uznavanej mezinarodne, pouzivajiho krom anglicky mluvici pulky sveta i nemci a francouzi, jen pro nas asi neni dost dobrej protoze si myslime ze nase š nebo c je lepsi nez sh a ts, coz je omyl

Awakener     09:07:03 26.7.2011

tak je to teda o latince jak pises ted nebo o blizkosti ceske transkripce puvodni japonske vyslovnosti jak pises asi o pet minut driv? paklize to delate pro nas picomce abysme byli schpny precist japonsky slovicka hezky spravne tak pak nechapu proc japonsky slova v americkym komiksu zustavaji v tom nerozlustitelnem tvaru, jde proste o to ze nedrzte jednotnou linii

Turlogh     09:07:51 26.7.2011

to Awakener: to, že ten argument nebereš, je tvoje věc, nicméně je naprosto validní. Usagi Yojimbo JE anglický komiks, a angličtina je zapisovaná latinkou, proto nepotřebuje žádnou transkripci. Těch důvodů tam nicméně existuje víc.

Turlogh     09:07:30 26.7.2011

Dodatek:
...a mimochodem, náramně mě baví žlučovité výkřiky ve smyslu, že jsme banda amatérů, kteří o manze naprosto nic nevědí a s*rou se kam nemají. Nechci si tady honit triko ani si s nikým poměřovat pinďoura, ale fakt by mě hodně zajímalo, jak by to dopadlo, kdyby se vedle sebe položily seznamy toho, co má z mangy načteno libovolný z členů naší redakce a některý z oněch "odborníků", kteří nám tady naše snahy zazlívají. :-) Nebo kdybychom si dali vědomostní kvíz "Co víte o Japonsku", když na to přijde. ;-)

Awakener     09:07:02 26.7.2011

cimzto bych vznesl dotaz proc je teda Usagi Yojimbo a ne Jodžimbo, a to ze je to anglicky a ne japonsky komiks neberu, bijete se tu za ceskou transkripci na ukor te anglicke

celkem bylo k tomuto článku vloženo 73 vzkazů



Vložit nový komentář





Antispamová otázka


* povinné položky


Infomail

Chcete-li od nás dostávat informační newsletter, vyplňte zde svou mailovou adresu


Potvrzením (stiskem tlačítka OK) souhlasíte se zpracováním vašich osobních údajů dle nových podmínek GDPR platných od 25. 5. 2018.

Kompletní znění podmínek






Aktuality

PREACHER SE VRACÍ V PARÁDNÍM ZPRACOVÁNÍ!

jakubcik [21:06:23 1.6.2024]
Zvídavá otázka - budou součastí omnibusů i bonusové příběhy vydané jako "Pradávná historie"? Díky


jakubcik [20:06:36 1.6.2024]
Zvídavá otázka - budou součastí omnibusů i bonusové příběhy vydané jako "Pradávná historie"? Díky


TonyT [19:05:47 31.5.2024]
Zdravím, budou v bonusech i ostatní obálky od Glena Fabryho. Doufám že jo, byla by škoda kdyby ne.


Obitus [15:05:25 30.5.2024]
Dobrý den, otázka k manze. Byla by nějaká šance u nás rozjet sérií OOP mangy Great Teacher Onizuka? V ČR je celkem velká základna fanoušků, co se týče anime. Pokud ano byli bychom potěšeni, kdyby jste aspoň zvážili tu ....


Honza [15:05:33 30.5.2024]
Pavlovský: Ta barevná ořízka je pro mě popravdě nezajímavá a zbytečná. U komiksů jsem to snad ještě ani neviděl. Je strašně důležité, jaké budou ty další obálky a jak spolu budou utvářet tu trojici. Prostě beru to jako v....


Blacksad 2 (Mistrovská díla evropského komiksu)

Pavlovský [13:05:49 30.5.2024]
Dotisk: Ne, dotiskujeme pouze brože. Vázané verze jsou prostě limitky.


Auditorium

mike731 [20:05:43 31.5.2024]
faster: Vzhledem k tomu, že Preacher nekopíruje obsahem americké omnibusy, tak bych to na ty 3 tisícistránkové knihy neviděl.


faster [09:05:56 31.5.2024]
risha03: nepanikařil bych, něco mi našeptává že další omnibus bude právě SANDMAN, 3 knížky po 1000 stránkách, a mám taková pocit že ve třetí knize jsou právě tyto 3 svazky co vám chybí. pavlovsky: klidně mě můžete vyv....


risha03 [20:05:21 30.5.2024]
Zdravím, je nějaká naděje v následujících letech na dotisk Sandman - Předehra, Lovci snů a Věčné noci? Děkuji za odpověď :)


Michal [14:05:51 30.5.2024]
Dobrý deň,mám otázku či je plánovaný dotisk vypredaných Ghost in the Shell titulov?


Modrá CREW

xflori01 [21:41 02.12.2023]
Za Zabijáka v dalších číslech jsem rád, ale trošku mně mrzí, že není v dalším díle nějaký navrátivší. Už se dost těším na poslední číslo Orbitalu.


Pavlovský [11:06 04.04.2023]
lamahe: Díky za tip! Už jsme se k tomu dostali a vypadá to zajímavě. Píšeme si to do seznamu věcí, o kterých se dá uvažovat... ale teď máme soupisku MC už dost plnou. Tak uvidíme.


lamahe [00:02 03.11.2022]
Čo tak The Transporter od dua Roulot / Armand? Vydáva Le Lombard. Asi jediná kontra je, že to ešte nie je dokončené. Ale vyzerá to skvelo a rozsah v dvoj-knihách (obvyklých pre Modrú crew) by tiež sedel.




Snowy [16:05:34 31.5.2024]
Prodam:

Princess jellyfish box set v anglictine - 2500
Pouze osobka v Praze.


morten [19:05:35 30.5.2024]
spousta věcí na prodej, jestli máte o něco zájem pište, ceny domluvíme

předání v Praze, možno i na Crweconu, jinak přes Zásilkovnu s platbou předem

blomex@seznam.cz

česky:
Batman: Ticho (paperback 2012)
Batman: Návrat temného rytíře (první vydání, paperback)
Batman: Já jsem Gotham (pevná vazba)
Batman: Já jsem sebevražda (pevná vazba)
Zámek a klíč 1-6 (pevná vazba)
Grandville 2-5 (pevná vazba)
Vraždy a housle
Místo činu
Velvet
Alice Cooper: Poslední pokušení
Drsná škola
Darebák
Neonomicon limitka
Texaský Jack + Sykes (slipcase)
Až do posledního
Zarov
Asgard
Inseminátor
Pán času: Přízračná tvář (podpis)
Divočina 1 (pevná vazba, číslované, podpis)
Divočina 2 (pevná vazba, podpis)
Red Meat 1-3
Sláine: Válečníkův úsvit
Lex Luthor: Muž ze železa
případně i komplet Preacher, ale toho je teď všude spousta :)

anglicky:
Kingdom Come HC (1997 DC) Limited Slipcase Edition (signed by Mark Waid and Alex Ross)
Hieronymus & Bosch (Paul Kirchner)
Batman by Loeb and Sale Omnibus
Black Hammer Library edition 1
Ultimate Comics Captain America (hc)
Aliens Salvation (hc)
Hellboy: Into the Silent Sea (hc)
Dark Night: A True Batman Story (hc)

nekomiksy:
A.D. After Death (Forbidden Planet Exclusive Signed Mini Print Edition, hc)
https://forbiddenplanet.com/226582-ad-after-death-forbidden-planet-exclusive-signed-mini-print-edition-hardcover/
Watching the Watchmen: The Definitive Companion to teh Ultimate Graphic Novel (hc, horší stav přebalu)


D.T. [16:05:59 30.5.2024]
Prodám,
Komikové vydání románu Ztracený svět - Autor Petr Kopl, Sir Arthur Conan Doyle
1.vydání 2014
Cena 100,-
Osobní předání možné v Praze




amazing Spider-Man 6: V zákulisí (Fantasy a Sci-fi svět)
Batman: V žáru smrti (Fantasy a Sci-fi svět)
One Piece 1: Romance Dawn - Dobrodružství začíná (All 4 Fun)



Crwecon 2023
Crwecon 2019
Crwecon speciál
Crwecon 2018
Crwecon 2017
Crwecon 2016
Crwecon 2015
Crwecon 2014
Crwecon 2013
Crwecon 2012
Crwecon 2011
Crwecon 2010
Crwecon 2009
Crwecon 2008
Crwecon 2007 Komiksové trailery
Comic-Con - reportáž